新書推薦:

《
虚无主义与形而上学
》
售價:NT$
500

《
重掌失控人生(第2版):注意缺陷多动障碍成人自救手册
》
售價:NT$
449

《
日本产业新趋势研究
》
售價:NT$
765

《
占之必扐:清华简《筮法》与早期易学研究论集
》
售價:NT$
449

《
顺境逆境,不过心境
》
售價:NT$
286

《
经济与社会(第1卷)
》
售價:NT$
551

《
2035年的世界:全球预测
》
售價:NT$
755

《
汉代风俗制度史
》
售價:NT$
245
|
| 編輯推薦: |
极简主义恐怖小说大师布莱恩·埃文森黑暗故事集第二部,埃文森是雪莉·杰克逊奖、世界奇幻奖、欧·亨利奖、美国图书馆协会最佳恐怖小说奖、国际恐怖文学协会奖等多种重要奖项获得者。乔纳森·勒瑟姆、乔治·桑德斯、R.L.斯坦、柴纳·米耶维、卡门·玛丽亚·马查多、保罗·崔布雷等作家推崇备至的作家。简单来说,当史蒂芬·金遇到雷蒙德·卡佛,就是布莱恩·埃文森。
你可能听说过“后现代”故事,而埃文森的故事则是“后一切”。他写的是“后人类”、“后理性”、“后末日”的故事……在埃文森的故事中,你可能遭遇两种可怕的事情:要么无法生存,要么生存下来。
——《纽约时报》
埃文森是我们最好的在世作家之一——无论什么文学类型。
——美国全国公共广播电台
这是成年人在黑暗中讲述的故事,它们会在半夜爬上你的脊椎,迫使你再次开灯,以防有什么东西在看着你。
——《密歇根日报》
布莱恩·埃文森是我最喜欢的还在世的恐怖小说作家之一,这本短篇集展现了他最令人恐惧和不安的一面。
——卡门·玛丽亚·马查多
埃文森是最令人印象深刻的探索者,他发现事物的裂缝不是像莱昂纳德·科恩那样让光明进入,
|
| 內容簡介: |
《世界解体之歌》收录了布莱恩·埃文森的22篇短篇小说。埃文森作为美国当代作家有着崇高的声望,尤其擅长创作短篇小说。这部作品延续了他一贯的风格:用简洁的行文和纯熟的文学技巧,讲述一个个或恐怖、或惊悚、或奇幻的故事。这些故事着力刻画人心的黑暗与世界的荒诞,有着很强烈的个人风格,简洁、准确、直指人心。《世界解体之歌》在2019年出版后获得了巨大的成功,获得了2020年世界奇幻奖、《纽约时报》“最佳恐怖小说”、《华盛顿邮报》“年度最佳恐怖小说”、美国全国公共广播电台“2019年年度图书”等荣誉,媒体好评如潮,其中有媒体这样评价布莱恩·埃文森和他的写作:“埃文森是最令人印象深刻的探索者,他发现事物的裂缝不是像莱昂纳德·科恩那样让光明进入,而是让狂热、混乱和黑暗进入。” 《世界解体之歌》也是作家出版社出版的“埃文森黑暗故事集”系列四部的第四部,其他三部分别是《瘫倒的马》《末日》和《地狱里燃烧的玻璃地板》。
|
| 關於作者: |
作者简介:
布莱恩·埃文森
(Brian Evenson,1966— )
美国当代作家。著有作品《瘫倒的马》《末日》《地狱里燃烧的玻璃地板》《世界解体之歌》等,曾获得国际恐怖文学协会奖、欧·亨利文学奖(三次)、雪莉·杰克逊奖、世界奇幻奖等奖项。
埃文森推崇极简主义文风,以创作心理恐怖、奇幻、怪谈小说而闻名,被誉为当代美国恐怖文学和奇幻文学的重要代表作家之一。埃文森的作品充满黑暗、诡异和令人不安的元素,常常探索人类存在的边界和心灵深处的黑暗,包含复杂的心理分析、非线性叙事和离奇的情节。他的作品擅长在恐怖和荒谬之间寻找平衡,也有对人性的深刻探索。他笔下的人物往往是复杂和矛盾的,他们在面对恐惧和困境时,会做出令人意想不到的选择。评论界经常将埃文森的作品与J.G.巴拉德、豪尔赫·路易斯·博尔赫斯、卡夫卡、科马克·麦卡锡和埃德加·爱伦·坡的作品进行比较。
译者简介
傅婧瑛
毕业于中国政法大学,曾为《篮球报》记者。主要译作包括《11枚戒指》《世界之王》《让我说个故事给你们听》等。
|
| 目錄:
|
不论转向何方......001
生来夭折......003
漏出......012
世界解体之歌......027
第二扇门......042
姐妹......053
房间环境音......065
衬衫与皮......077
塔......086
洞......097
一次消失......107
心脏病患者......119
污迹......120
闪光的世界......129
漫游癖......136
舱之主......146
眼镜......162
门诺......170
视线......178
触发警告......189
灵魂伴侣......192
苍蝇泡沫......202
|
| 內容試閱:
|
不论转向何方
不管我们把那个女孩转向哪个方向,她都没有脸。正面是头发,背面也是头发——只不过,我们也分不出哪个是正面哪个是背面。我让吉姆·斯勒普看一边,我看另一边,又让小屋里的另一个人温柔或者不那么温柔地抓住她,让她保持不动。可不管我们怎么看,怎么抓住她,她都没有脸。她妈妈在尖叫,怪罪我们,可我们能做什么?该怪罪的不是我们。我们什么也做不了。 维尔·克拉姆想出了朝天空大喊的主意,他提出在光线消失后大喊,让他们出来带走她。“你已经带走了一半的她,”他大喊道,“你两次带走了同一半。你他妈的体面点儿,把她剩下的一半也带走吧。” 有些人加入其中,但他们没有回来,一个都没回来。他们离开了,给我们留下了这样一个女孩,无论怎么看她,你都只能看到她的背面。她不吃饭,即便吃饭,她用的也是我们看不见的方式。她只是不停转圈,向后倒退,撞倒东西,总想用手背抓住东西。她是一个由两个一半组成的完整女孩,但却是两个相同的一半错误组合在了一起。 一段时间过后,我们甚至不忍心再去看她。最后,除了离开她,我们想不到别的办法了。起初,她妈妈提出抗议,又咬又挠,可最后,她也不想带上她——她只想心安理得地让她走,把所有责任推到我们身上。 我们在门上钉了门板,又封上了窗户。在维尔的要求下,我们在屋顶上留了一个洞,希望他们回来找她。有那么一段时间,我们派了一个哨兵站在门外,她在小屋里发出挣扎的声音时哨兵会去查看,等声音停止后,我们连这也放弃了。
那天半夜,我梦到了她。我梦到的不是我们见到的那个由两个一样的一半组成的女孩,而是梦到了由两个我们没见到的一半组成的女孩。我看到她,在我们上方几英里的高空——那里空气稀薄,按照常理根本没法呼吸——飘在他们的大船里面。那就是她,一个不管转向何方永远面对着你的女孩。那个女孩,她露出牙齿,凝视,一直凝视。
|
|