新書推薦:

《
从“现象学语言”到日常语言:维特根斯坦大打字稿研究
》
售價:NT$
398

《
原来如此!人体运转的奥秘
》
售價:NT$
184

《
哲学的慰藉(三大狱中书简之一,波爱修斯绝笔之作,资深翻译家杨德友经典译本)
》
售價:NT$
332

《
亲密陷阱(PUA这个词,究竟是从哪里来的?起底伦敦骗色产业的长篇深入研究,剖析PUA产业背后的逻辑链
》
售價:NT$
352

《
象形文字 , 热爱的代价:社交媒体、理想职业与愿景劳动
》
售價:NT$
383

《
章太炎与中国的“法”(菿汉丛书)
》
售價:NT$
551

《
AI小科学家:人工智能创客营(创新实践篇)
》
售價:NT$
301

《
效率免费
》
售價:NT$
505
|
| 編輯推薦: |
|
“美术”概念在近代中国的生成,不仅标志着新词汇的传入,新知识的确立,也是新的社会实践路径的开辟。对其进行研究,不仅有助于认知近代中国的思想文化变迁、知识结构转换,还能为审视既存事物提供新的视角。
|
| 內容簡介: |
|
本书致力于在中、西、日的时空坐标上,通过对 Art 的早期译介、词形演变、意涵更迭进行系统梳理,勾画近代“美术”概念生成、传播、迁衍的轨迹,并揭示其传入中国的知识整合与文化交流过程。本书还立足“名”与“实”的双向互动,考察了“美术”在社会场景中的丰富呈现,以及与革命、政治实践的交织,力图厘清其在特定历史情境下的名实交错与误读。
|
| 關於作者: |
|
李冰楠,女,1995年9月出生于河南洛阳,武汉大学中国史专业博士研究生。主要研究方向为中国近现代史、思想文化史、概念史。主持武汉大学中国传统文化研究中心研究生自主科研项目“从‘美术’到‘艺术’——-Art 概念在近代中国的传入及受容史”。2023年在《人文论丛》发表论文《近代中国“艺术”概念的生成与重构》。
|
| 目錄:
|
引言 /1
第一章 Art 的初传与汉译 /23
第一节 早期英汉词典中的 Art/25
第二节 早期在华西文报刊中的 Art/33
第三节 清末汉文著译中的 Art/40
第二章 “美术”与 Fine art 的对译 /57
第一节 新名“美術 ”在日本的诞生 /58
第二节 日制新名“美术”的入华 /66
第三节 新名“美术”在中国的定着 /78
第三章 “美术”概念的展开 /89
第一节 “美术”与“美学”的相互观照 /90
第二节 “美术”与“艺术”的名实交错 /111
第三节 “美术”与“工艺”的场景重叠 /134
第四章 “美术”概念的衍生 /151
第一节 “美术”知识的整合与重塑 /152
第二节 “美术”与道德、宗教、科学 /161
第三节 “美术”的功能指向 /165
结语 /183
主要参考文献 /191
|
| 內容試閱:
|
|
19世纪初,当西方传教士为传道布教而踏入东方土地之时,其便积极通过编纂字典、创办刊物、翻译、著述等活动建立其文化传播途径,由此拉开晚清西学东渐的序幕。鸦片战争后,在不平等条约的保护之下,以寓华传教士为主体的办报、著述、翻译活动范围,更是由南洋地区逐渐扩展至中国东南沿海城市和内陆地区,经此渠道,西方知识、文化、观念被源源不断地介绍至中国。对 Art 及 Fine art 相关词汇、知识、观念的翻译和介绍,在晚清寓华西人的著述中便已有迹可循。此章笔者拟以19世纪初至19世纪90年代寓华西人所撰中英文文本为资料,对Ar概念传入中国的早期脉络进行梳理、探讨。
|
|