登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2025年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2026年04月出版新書

2026年03月出版新書

2026年02月出版新書

2026年01月出版新書

2025年12月出版新書

2025年11月出版新書

2025年10月出版新書

2025年09月出版新書

2025年08月出版新書

2025年07月出版新書

2025年06月出版新書

2025年05月出版新書

2025年04月出版新書

2025年03月出版新書

『簡體書』童语童言 译笔生花-(任溶溶汉译英语儿童文学经典化研究)

書城自編碼: 3897726
分類: 簡體書→大陸圖書→文學文学理论
作者: 宋维著
國際書號(ISBN): 9787522712826
出版社: 中国社会科学出版社
出版日期: 2023-06-01

頁數/字數: /
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:NT$ 449

我要買


** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
美国法通识:十大核心法律课程
《 美国法通识:十大核心法律课程 》

售價:NT$ 419
从长城开始的路:拉铁摩尔精粹(从中国向外看,拉铁摩尔书评与思想精粹)
《 从长城开始的路:拉铁摩尔精粹(从中国向外看,拉铁摩尔书评与思想精粹) 》

售價:NT$ 678
有我这般人:孟子智慧十四讲(融合东西方思想精髓讲析《孟子》,许纪霖 刘苏里 刘擎 吴思力荐)
《 有我这般人:孟子智慧十四讲(融合东西方思想精髓讲析《孟子》,许纪霖 刘苏里 刘擎 吴思力荐) 》

售價:NT$ 519
我们今天的现实就是超现实(余华2026全新演讲集)
《 我们今天的现实就是超现实(余华2026全新演讲集) 》

售價:NT$ 265
大学问·当法律遇见道德(法律与道德的边界究竟在哪里?舆论之下如何保持理性的思考?)
《 大学问·当法律遇见道德(法律与道德的边界究竟在哪里?舆论之下如何保持理性的思考?) 》

售價:NT$ 413
科学革命的密码:枪炮、战争与西方崛起之谜 (全新修订版)
《 科学革命的密码:枪炮、战争与西方崛起之谜 (全新修订版) 》

售價:NT$ 525
孩子:挑战(儿童心理学奠基之作,“正面管教”理论基石。孩子不是在和你对着干,而是在做情绪呼救!)
《 孩子:挑战(儿童心理学奠基之作,“正面管教”理论基石。孩子不是在和你对着干,而是在做情绪呼救!) 》

售價:NT$ 211
汗青堂丛书014·从草原到海洋:世界历史上的蒙古征服新版
《 汗青堂丛书014·从草原到海洋:世界历史上的蒙古征服新版 》

售價:NT$ 488

建議一齊購買:

+

NT$ 407
《月迷津渡——古典诗词个案微观分析(修订版)》
+

NT$ 561
《秋水堂论金瓶梅》
+

NT$ 214
《1948天地玄黄(重写文学史 经典 百年中国文学总系)》
+

NT$ 857
《杂文的自觉:鲁迅文学的“第二次诞生”(1924—1927)》
+

NT$ 456
《审美阅读十五讲》
+

NT$ 132
《诗词格律:插图版(语言学大家王力经典作品,诗词格律入门读物,》
內容簡介:
本文以任溶溶翻译的英语儿童文学作品为研究对象,从社会学的视角切入,整合了翻译批评中的格式塔理论和互文理论进行译本分析和比较,以布迪厄社会实践理论中的“场域”、“资本”和“惯习”等关键概念为理论工具,探讨任溶溶译作经典化生成的机制和经典化历程中的各种可能的推动因素。
關於作者:
宋维,文学博士,现为西北民族大学外国语学院讲师,主要研究方向为口译、翻译理论与实践、儿童文学翻译。在《东方翻译》《高教学刊》等刊物发表翻译研究论文若干篇,出版译著一部,专著两部。
目錄
第一章 绪论
第一节 任溶溶生平简介
第二节 研究背景
第三节 研究目标
第四节 研究方法
第二章 文献综述及理论框架
第一节 任溶溶研究
第二节 儿童文学的定义
第三节 儿童文学翻译研究
第四节 经典化研究概述
第五节 布迪厄社会实践理论
第六节 儿童文学翻译经典化构建的要素
第三章 任溶溶汉译英语儿童文学经典化构建的文学因素:审美
第一节 任溶溶审美惯习的生成及对其翻译与创作的影响
第二节 任溶溶汉译英语儿童文学的审美特点
第三节 儿童文学审美之“游戏精神”与“任溶溶现象”
第四节 任溶溶审美的社会学解释
第四章 任溶溶汉译英语儿童文学经典化构建的文学因素:文本互文
第一节 文本互文关系中的《安徒生童话》与《格林童话》
第二节 互文关系中的任译经典
第三节 文本互文对翻译活动的影响
第四节 文本互文对经典化构建的意义
第五章 任溶溶汉译英语儿童文学经典化构建的非文学因素
第一节 历史语境
第二节 社会语境
第三节 文化语境
第六章 去经典化浪潮中任溶溶汉译英语儿童文学经典地位的保有
第一节 儿童文学翻译面临的挑战
第二节 出版场域中的任溶溶持有的资本
第七章 任溶溶汉译英语儿童文学经典化的启示
第一节 对儿童文学翻译和创作的启示
第二节 经典化对本土儿童文学“走出去”的启示
结语
参考文献
索引
致谢

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2026 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.