新書推薦:

《
2045:AI改变人类未来的十大趋势(揭示未来二十年超级震撼的科技变革全景图)
》
售價:NT$
347

《
沟通:终身原则(第八版)
》
售價:NT$
1010

《
小狗心理疗愈日记 史努比陪你找到自我主体性 走出艰难时刻
》
售價:NT$
214

《
心灵银行 脑科学轻松创造真正的改变 世界级催眠大师约翰卡帕斯送给普通人改写命运的秘密武器
》
售價:NT$
347

《
被偷走的尊严:美国保守派的失落、耻辱与奋起(三联·哈佛燕京学术丛书)
》
售價:NT$
398

《
尖叫的数学:令人惊叹的数学之美:修订新版(从数学的角度发现不一样的逻辑和处世哲学。随书附赠手账本。)
》
售價:NT$
296

《
数学老师没教过的数学 精选8个数学老师一带而过的主题,深入浅出,分析基本原理,拓宽数学视野
》
售價:NT$
214

《
法国在乍得的战争:在非洲的军事干预与非殖民化
》
售價:NT$
500
|
| 編輯推薦: |
-潜台词是编剧百宝箱中的有力工具,按照《编剧的言外之意 剧本潜台词创作》概括的技巧可以将剧本带到新的高度。
-不仅直接点明了潜台词的许多剖面,还提到了很多有趣和精准的片例,也提供了善于应用的技巧和练习来帮助编剧把潜台词注入到自己的作品去。
-通过从数十部电影中精选的例子阐明了编剧艺术中潜台词这一重要因素,并以传奇编剧阿尔文?萨金特的见解作为完美收篇。
-将编剧带到敏锐的新深度和更高层度,通过阅读《编剧的言外之意 剧本潜台词创作》,编剧可以将他的剧本从“还不错”提升到“大卖”行列。
|
| 內容簡介: |
如果说结构是剧本的骨架的话,那么潜台词就是它的血脉。《编剧的言外之意 剧本潜台词创作》通过从数十部电影中精选的例子阐明了编剧艺术中这一重要因素,并以传奇编剧阿尔文?萨金特的见解作为完美收篇。全书不仅直接点明了潜台词的许多剖面,还提到了很多有趣和精准的片例,也提供了善于应用的技巧和练习来帮助编剧把潜台词注入到自己的作品中去。
《编剧的言外之意 剧本潜台词创作》为各个层次的编剧带来创作技巧和深刻见解。潜台词是编剧百宝箱中的有力工具,按照本书概括的技巧可以将剧本带到新的高度。同时,本书也提醒编剧或者任何作者进一步全面审视人类交流和意图,并使用潜台词提升对白和行动的效力。本书通过广泛的片例提示我们可以以创新和更为深刻的方式运用每一个措辞和行动。本书将编剧带到敏锐的新深度和更高层度,通过阅读本书,编剧可以将他的剧本从“还不错”提升到“大卖”行列。
《编剧的言外之意 剧本潜台词创作》作者琳达·赛格(Linda Seger)博士从1981年起开展剧本咨询业务。至今,经她咨询的剧本已超过2000本,其中已拍成电影的超过100部。她的客户包括彼得·杰克逊(Peter Jackson)、雷·布莱德伯里(Ray Bradbury)、威廉·凯(William Kelley)、汤姆·比尔(TonyBill)、三星影业,还包括其他奥斯卡奖、艾美奖获奖者,以及国际剧本大赛和电影节的获奖者。
|
| 關於作者: |
|
本书作者琳达?赛格(Linda Seger)博士从1981年起开展剧本咨询业务,至今,经她咨询的剧本已超过2000本,其中已拍成电影的超过100部。客户包括彼得?杰克逊(Peter Jackson)、雷?布莱德伯里(Ray Bradbury)、威廉?凯利(William Kelley)、汤姆?比尔(Tony Bill)、三星影业,还包括其他奥斯卡、艾美获奖者,以及国际剧本大赛和电影节的获奖者。
|
| 目錄:
|
目 录
第一章 潜台词:定义和探究 . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
第二章 台词:人物信息和背景 . . . . . . . . . . . . . . . . .36
第三章 通过台词表达潜台词的技巧 . . . . . . . . . . . . .50
第四章 动作与行动 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
第五章 影像与隐喻 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
第六章 电影类型 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
第七章 阿尔文·萨金特谈潜台词 . . . . . . . . . . . . . .115
第八章 后记 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
电影目录 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
作者简介 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
译者后记 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
|
|