登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新註冊 | 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / EMS,時效:出貨後2-3日

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

2023年08月出版新書

2023年07月出版新書

2023年06月出版新書

2023年05月出版新書

2023年04月出版新書

2023年03月出版新書

2023年02月出版新書

『簡體書』小公主 中小学生必读丛书 教育部新课标推荐书目

書城自編碼: 2902495
分類: 簡體書→大陸圖書→中小學教輔中小学阅读
作者: 弗朗西丝·霍奇森·伯内特
國際書號(ISBN): 9787550285293
出版社: 北京联合出版公司
出版日期: 2016-11-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 192/119000
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:NT$ 165

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
思想会·军力:现代战争的胜败解释
《 思想会·军力:现代战争的胜败解释 》

售價:NT$ 549.0
边界之外:海外社会研究(第一辑)
《 边界之外:海外社会研究(第一辑) 》

售價:NT$ 386.0
好销售,不违心:在你的舒适区内拿订单
《 好销售,不违心:在你的舒适区内拿订单 》

售價:NT$ 330.0
阿富汗史:骑驰在风暴中的国度
《 阿富汗史:骑驰在风暴中的国度 》

售價:NT$ 549.0
背影2
《 背影2 》

售價:NT$ 386.0
她的罪名
《 她的罪名 》

售價:NT$ 279.0
巨变与突围:碰撞中的清帝国:1644—1840
《 巨变与突围:碰撞中的清帝国:1644—1840 》

售價:NT$ 437.0
变态心理揭秘
《 变态心理揭秘 》

售價:NT$ 279.0

建議一齊購買:

+

NT$ 173
《 秘密花园 》
+

NT$ 165
《 捣蛋鬼日记 中小学生必读丛书 教育部新课标推荐书目 》
+

NT$ 165
《 水孩子 中小学生必读丛书 教育部新课标推荐书目 》
+

NT$ 165
《 长腿叔叔 中小学生必读丛书 教育部新课标推荐书目 》
編輯推薦:
《小公主》是伯内特夫人的代表作,也是一部多次被改编成影视作品的光明之书,全书贯彻了爱与优雅这一主题,深受世界各地小读者喜爱。品读文学名著,让孩子站在巨人的肩膀上飞翔。
內容簡介:
常驻印度的英国上尉克鲁先生把唯一的女儿萨拉送到了伦敦的一所贵族学校,学校校长明钦女士竭力巴结他们,将萨拉捧成了学校的招牌学生,把她当成公主一样尊敬。克鲁上尉因和朋友投资钻石矿失利而染病去世,势利的明钦女士把萨拉赶到阁楼做女佣,萨拉饱尝了周围势利之人的冷眼以及各种折磨,但她都以乐观的心态面对,依然表现得像个公主。两年后,克鲁上尉的朋友找到了萨拉,并告知萨拉钻石矿已恢复生产,萨拉终于摆脱了明钦女士的压迫,变成了真正的公主。
關於作者:
弗朗西丝霍奇森伯内特,美国家喻户晓的儿童文学作家。1886年发表小说《小勋爵》,成为当时的畅销流行作家之一。一生专职写作,共创作小说40余部,内容多着重人性光明面的描写,代表作有《小勋爵》《小公主》和《秘密花园》,这些作品曾多次被改编为电影或电视剧,广受世界各地小读者的喜爱。
目錄
第一章 萨 拉
第二章 一堂法语课
第三章 艾芒加德
第四章 洛 蒂
第五章 贝 基
第六章 钻石矿
第七章 再谈钻石矿
第八章 在阁楼里
第九章 麦基赛代克
第十章 印度绅士
第十一章 拉姆达斯
第十二章 墙壁的另一边
第十三章 一个老百姓
第十四章 麦基赛代克的所见所闻
第十五章 魔 术
第十六章 来访者
第十七章 正是那个孩子
第十八章 我都不想做别人
第十九章 安 妮
內容試閱
第一章 萨 拉
冬季里某个夜晚一般阴沉的一天,浓重的黄雾笼罩着伦敦的大街。人们点起灯火,商店的橱窗里闪着煤气灯的光亮。寂静的大街上,一辆出租马车缓慢地前行着,车上坐着一个模样奇怪的小女孩和她的父亲。
小女孩斜靠在父亲怀里,蜷缩着双脚坐着,一双大眼睛带着不符合她年纪的忧伤,正注视着车窗外的行人。
女孩年龄还小,但她的脸上带着人们预想不到的神情。这种神情放在一个十二岁的孩子身上都会显得老气横秋,更别说萨拉克鲁只有七岁! 实际上,她总是在幻想和思考一些奇怪的事情。她觉得自己已经活了很长时间,总是在想一些大人的事情和属于大人的世界。
这时候,萨拉正在回忆与父亲克鲁上尉从孟买远道而来的航行。她想到了那艘大船,天气炎热,沉默的印度水手在船上走来走去,有在甲板上嬉戏玩耍的小孩,还有一些总会逗她说话的年轻军官太太,并且每次听她说完总是笑话她!
她想的最多的是:好神奇呀,我好像刚才还在印度的骄阳下,一转眼就航行在了大海上,一会儿又乘坐马车在这些陌生的街道上行驶,这里的白天也像晚上那样黑暗。她对这些感到很困惑,所以跟父亲挨得更紧了些。
爸爸,她轻轻地说,那声音神秘得像是在说悄悄话,爸爸。
怎么了,我的宝贝儿?克鲁上尉低头看了看她的脸,把她又抱紧了一些,萨拉又在想什么呢?
我们到那地方了吗,爸爸?萨拉轻轻地说,与爸爸靠得更紧了一些。
对呀,小萨拉,我们终于到这儿了。虽然只有七岁,但她仍能觉察出父亲的语气是悲伤的。
父亲好多年前就让她在思想上对那地方她总是这样称呼 有所准备了。萨拉的母亲在她出生的时候就死了,所以她一点儿也不了解妈妈,也不思念她。年轻帅气、富有而亲切的父亲似乎是萨拉在这世上唯一的亲人。他们总是在一起玩耍,彼此喜爱。她在别人以为她不在意的时候,听到人们说他很富有;她还听说,她长大以后也会是个富人。她并不明白富人意味着什么。一直住在漂亮的大房子里,习惯众多仆人称呼她萨拉小姐,向她行额手礼,所有事情都对她百依百顺。她拥有许多玩具和各种小宠物,还有一个对她唯命是从的印度保姆慢慢地,萨拉明白了, 这些东西只有富人才能拥有。不过,她所知道的也仅仅是这些。
在她短短的生命里,只有一件事情让她苦恼,那就是总有一天她会被送到那地方去。印度的气候对孩子来说实在是太恶劣了,所以一有机会就会把他们送出去,通常是到英国留学。她见过别的孩子离开,听到过他们的父母讨论他们的来信。她很早就知道将来她也必须离去,尽管有时候父亲讲述的航海故事和那个陌生的国度使她着迷,可一想到父亲将来不能与她一起生活,萨拉就感到特别烦恼。
爸爸,你能陪我去那地方吗?她五岁的时候就问过这样的问题, 你也去上学吧?我帮你做功课。
没关系,萨拉,你不用在那儿待很长时间的。爸爸总是这样说,去那里你会住在一座漂亮的房子里,那里有很多小姑娘跟你一起玩,我还会给你送好多书过去,而你也会长得特别快,估计用不了一年,你就会长得足够成熟而且聪明,那时候你就能回来照顾爸爸了。
萨拉总是喜欢幻想:她想象着能够帮爸爸操持家务,和他一起出去骑马,举办晚宴的时候能坐在他餐桌的主位,与他讨论,读他的书这些都是她最最喜欢做的事情,如果说必须去英国的那地方才能实现这样的梦想,她一定毫不犹豫地去。她不在乎有没有别的女孩陪伴,只要有足够多的书就能自得其乐了。她爱书超过其他所有的东西,实际上她总是创作美丽的故事讲给自己和父亲听,父亲也非常喜欢她创作的这些故事。
那好吧,爸爸,萨拉轻轻地说,现在我们到了这里,只能随遇而安啦。
父亲笑她那与年纪大不相符的成熟口吻,亲了亲她。不过,事实上, 他自己可一点儿也不愿意听天由命,不过他明白,这件事他必须保密。他这古怪的小萨拉一向是他的好伙伴,而等他一个人回到印度,走进那座漂亮的大房子,再也见不到那个穿着白色连衣裙扑上来的小姑娘时,一定会感到特别孤独。想到这里,他把小萨拉紧紧地抱在怀里。这时,马车驶入了一个冷清单调的大广场,那里坐落着一座特别大的房屋,这就是他们此行的目的地。
那是一座又宽敞又冷清的砖房,和它旁边的那些房子完全一样,不同的是它的前门上有块闪亮的黄色铜牌,上面刻着些黑色的字:
明钦女士
明钦女士精英女子修道院
小萨拉,我们到了。克鲁上尉说,他尽量让自己的声音显得欢快些。接着,他把萨拉抱下车,走到台阶上,按响了门铃。在后来的日子里, 萨拉常常想,这座大房子怎么和明钦女士一模一样?它很豪华,装修得非常气派,但房子里所有的东西都很古怪。就比如那些有扶手的椅子吧,好像里面有一副硬骨头。大厅里所有的东西都是坚硬的,擦得铮亮,甚至那只放在角落里的大落地钟圆圆的钟面上的红色边框,都像精心涂过一层亮亮的漆。萨拉和父亲被带进去的客厅里铺着地毯,上面的图案是一个大方格,几把椅子也都是方方正正的,笨重的大理石壁炉台上搁着一只沉重的大理石钟。
萨拉在众多坚硬的红木椅子里选择了一把坐了下来,她用敏捷的目光迅速地扫视了一下周围。
我一点也不喜欢这里,爸爸。她说,不过,我敢说,哪怕是士兵即使是最勇敢的士兵肯定也并不是真的喜欢打仗。
克鲁上尉听到萨拉说这句话马上哈哈大笑起来。他很年轻,并且风趣幽默,特别喜欢听萨拉的这些奇思妙想,他觉得有意思极了。
噢,我的小萨拉,他说,如果以后再没有人跟我讲这些一本正经的事,那该怎么办才好?肯定再也没有人能像你这么一本正经了。
但是你为什么会因为我一本正经就这样大笑呢?萨拉准备问个明白。
因为我觉得你这样说话的时候简直太好玩儿了。他回答道,然后笑得更厉害了。突然,克鲁上尉不笑了,他把萨拉紧紧地拥入怀抱,使劲儿地亲吻她,眼眶里似乎饱含着泪水。
就在这个时候,明钦女士走进了房间。萨拉觉得她和这座大房子一样: 高大,阴暗,十分气派但又透着古怪。她长着一双呆滞的眼睛,冷漠无神, 虽然笑容可掬,但看上去是那么冰冷无情。当她看到克鲁上尉和萨拉的时候,就大大地咧开了嘴,满脸堆着谄媚的笑。明钦女士从那位推荐人口中得到了很多关于克鲁上尉的情况,这些情况令她喜不自禁。那位推荐人说这位年轻军官是一个有钱人,他十分愿意在他的小女儿身上花一大笔钱。
能够照顾、培养这样一个美丽的姑娘真是我的荣幸,她的前途肯定是一片光明,克鲁上尉。她说着拉起萨拉的手,轻轻地拍着。梅雷迪思夫人曾经告诉我她十分聪明,在我们这样的学校里,聪明伶俐是相当宝贵的!
萨拉盯着明钦女士的脸,静静地发呆,像平时那样地胡思乱想。
她怎么说我是个漂亮的孩子?她想,我长得一点儿也不美丽。伊索贝尔,就是格兰奇上校的小女儿,她长得才漂亮呢!她有一头浓密的金色长发,玫瑰色的脸颊上有一对深深的酒窝。我太瘦了,并且是黑头发和绿色的眼珠,一点儿也不漂亮。我几乎是我见过的孩子里最丑的一个了。她肯定是撒谎呢,瞎编。
事实上,萨拉可不是自己认为的那种丑姑娘。她虽然和小伙伴中的那个漂亮姑娘伊索贝尔不一样,但她的美是独特的,非常与众不同。她身材十分苗条,个子比同龄人偏高,小小的脸蛋上总是挂着热情的微笑,十分迷人。她有着黑而浓密的头发,发梢有一点点卷曲;虽然眼睛是灰中带绿的,却是十分美丽的大眼睛,眼睫毛黑黑的、长长的,很多人都喜欢她这双自以为不漂亮的眼睛。不过,尽管如此,她也一直认为自己是个长得不漂亮的小姑娘。所以对明钦女士的称赞,她根本没放在心上,也没因此而沾沾自喜。
如果我说明钦女士很漂亮,那我肯定是在瞎编,萨拉想,我肯定知道我是在瞎编。尽管我跟她长得不一样,但我们都很丑,她为什么要那样说呢?
等她明白明钦女士为什么那样说,是在认识明钦女士很长一段时间以后,因为她发现明钦女士会对每一位来送孩子上学的父母说这样的奉承话。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.