登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新註冊 | 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / EMS,時效:出貨後2-3日

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

2023年08月出版新書

2023年07月出版新書

2023年06月出版新書

2023年05月出版新書

2023年04月出版新書

2023年03月出版新書

2023年02月出版新書

『簡體書』孟子译注(精编本)

書城自編碼: 2585554
分類: 簡體書→大陸圖書→中小學教輔中小学阅读
作者: 孟子
國際書號(ISBN): 9787100112420
出版社: 商务印书馆
出版日期: 2015-01-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 278/
書度/開本: 16开 釘裝: 精装

售價:NT$ 148

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
中国燃料电池汽车产业实践:政策、技术、建议及展望    中国汽车技术研究中心有限公司
《 中国燃料电池汽车产业实践:政策、技术、建议及展望 中国汽车技术研究中心有限公司 》

售價:NT$ 773.0
烘焙星球 阿木的手作烘焙日记
《 烘焙星球 阿木的手作烘焙日记 》

售價:NT$ 493.0
WebGIS原理及开发——基于开源框架的WebGIS技术
《 WebGIS原理及开发——基于开源框架的WebGIS技术 》

售價:NT$ 442.0
舵手证券图书 周期与龙头 A股剑客著 解密龙头股周期性循环 游资操盘手法实战解读
《 舵手证券图书 周期与龙头 A股剑客著 解密龙头股周期性循环 游资操盘手法实战解读 》

售價:NT$ 941.0
华夏衣裳 汉服制作实例教程
《 华夏衣裳 汉服制作实例教程 》

售價:NT$ 834.0
狂飙年代:18世纪俄国的新文化和旧文化(第一卷)
《 狂飙年代:18世纪俄国的新文化和旧文化(第一卷) 》

售價:NT$ 885.0
电气线路互联系统(EWIS)设计实践指南    达索析统(上海)信息技术有限公司
《 电气线路互联系统(EWIS)设计实践指南 达索析统(上海)信息技术有限公司 》

售價:NT$ 834.0
商学精要(第12版)(工商管理经典译丛)
《 商学精要(第12版)(工商管理经典译丛) 》

售價:NT$ 554.0

建議一齊購買:

+

NT$ 131
《 左传译注(精编本) 》
+

NT$ 148
《 荀子译注(精编本) 》
+

NT$ 115
《 孙子兵法·孙膑兵法(精编本) 》
+

NT$ 148
《 汉书译注(精编本) 》
+

NT$ 148
《 孔子家语译注(精编本) 》
+

NT$ 131
《 三国志译注(精编本) 》
編輯推薦:
一、本系列丛书在总目选编上,收入中国国学之精粹,彰显中国传统文化传承有序、精神有源的特点。
二、本书共分七篇,每篇分上下两卷,共十四卷。
三、本书编辑目的,在于陶冶学生优雅的情操,培养高尚的品德,引导人生向善、向上,弘扬中华民族优秀的传统文化,树立一代人正确的价值取向,以体现传统文化让“人生有根”的教化之功。
四、本书选编的篇章,反映中华传统文化之精华,是历代学者家传户颂之篇章。以培养当代青少年博学、审问、慎思、明辨、笃行的素养,具有时代意义。
五、本书是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子共同编写而成。记录了孟子的语言、思想观点(性善论、义利观、仁政、民本等)及政治行动,是儒家经典著作。
六、本书依照阅读的逻辑及成长所需,阅读正文之前有“本书知识点链接”和“名家导学3-2-1”对书的整体做一介绍和补充,之后先列“篇章大意”,再列“正文”“注释”“译文”,并依文中具有成长、教育意义的内容,设置“成长启示”,每卷之后设置“品读思考”,全书最后列出“本书经典名句记忆”“本书相关名言链接”,以及“读后感”。
七、本书“注释”“译文”部分,力争浅白、明了;“成长启示”则针对青少年成长需
內容簡介:
《孟子》一书共七篇,是战国时期孟子的言论汇编,记录了孟子与其他诸家思想的争辩、对弟子的言传身教、游说诸侯等内容,由孟子及其弟子(万章等)共同编撰而成。《孟子》记录了孟子的治国思想、政治观点(仁政、王霸之辨、民本、民为贵社稷次之君为轻等)和政治行动,成书大约在战国中期,属儒家经典著作。其学说出发点为性善论,主张德治。南宋时朱熹将《孟子》与《论语》《大学》《中庸》合在一起称“四书”。自宋、元、明、清以来,都把它当作家传户诵的书。
關於作者:
孟子(约公元前372—约前289),名轲,字子舆,鲁国人。是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。他继承并发展了孔子的思想,与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”。 总策划简介:
徐国静,孔子基金会全球文化大使,著名教育专家、演说家。
译注者简介:
王琪,西安外国语大学文学博士。陕西省语言学会及中国训诂学会会员。主要研究方向为训诂学和文化语言学,出版专著《上古汉语称谓研究》一部。主持并完成课题多项。
目錄
梁惠王上
梁惠王下
公孙丑上
公孙丑下
滕文公上
滕文公下
离娄上
离娄下
万章上
万章下
告子上
告子下
尽心上
尽心下
本书经典名句记忆
本书相关名言链接
读后感
孟子:求真好学的谦逊和刚正不阿的傲骨
內容試閱
梁惠王上
《梁惠王》上篇共七章,本篇选取六章。中心内容主要是对“仁义”进行阐述。孟子认为:王道和仁政是一个国家立足之根本。执政者应该实行王道,反对霸道;实行仁政,反对暴政。王道和仁政的基本内容有:在政治上,主张把“仁义”放在首位,“功利”位于其次;在经济上,要使百姓安居乐业;在思想上,要体现“仁爱”观念。
第一章
孟子见梁惠王①。王曰:“叟②,不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”
孟子对曰:“王,何必曰利?亦有仁义而已矣③。王曰:‘何以利吾国?’大夫曰④:‘何以利吾家?’士庶人曰⑤:‘何以利吾身?’上下交征利,而国危矣!万乘之国⑥,弑其君者必千乘之家⑦;千乘之国,弑其君者必百乘之家。万取千焉,千取百焉,不为不多矣。苟为后义而先利,不夺不餍⑧。未有仁而遗其亲者也,未有义而后其君者也。王亦曰仁义而已矣,何必曰利?”
①梁惠王:即战国时期魏国国君魏惠王,惠是其谥号,后迁都大梁,故又称梁惠王。②叟sǒu:对长者的尊称。③亦:只是,不过。④大夫:古代官职。夏、商、周三代贵族分卿、大夫、士三个等级。⑤士庶人:士和庶人。庶人,老百姓。⑥乘shèng:车,兵车。包括一车四马。⑦弑shì:古代专指臣杀君、下杀上。家:有封地采邑的公卿大夫。⑧餍yàn:满足。
孟子去拜见梁惠王。梁惠王说:“先生千里迢迢来到了我们国家,应该可以给我们带来一些有利的治国方法吧?”
孟子说:“大王为什么非要说有利的一面呢?您只要做到了仁义就够了。君主说:‘如何会对国家有利呢?’大夫说:‘如何会对自己的封地有利呢?’普通老百姓说:‘如何才能对自己有利呢?’上上下下都为争取自己的利益,照这样发展下去,这个国家就会出现危机。在一个有万辆战车的国家里,起来造反杀死国君的,往往是那些有千辆战车的大夫;在拥有千辆战车的国家里,造反的往往是那些拥有百辆战车的大夫。一万辆战车中,诸侯拥有一千辆,一千辆战车中,大夫拥有一百辆,不能算不多了。如果每个人都把自己的利益放在第一位,而把仁义放在一边置之不理,他们不起来造反是不能满足自己的私欲的。讲求仁义的人是不会做出不赡养自己父母的事情来的,同样,讲求仁义的臣子也不会做出背叛自己国家的事情的。所以,大王您只要能做到‘仁义’就够了,为什么一定要讲‘利’呢?”
“苟为后义而先利,不夺不餍”告诉我们,与人交往一定要把“仁义”放在首位,万不可过分地看重利益。
第二章
孟子见梁惠王。王立于沼上①,顾鸿雁麋鹿②,曰:“贤者亦乐此乎?”
孟子对曰:“贤者而后乐此。不贤者虽有此,不乐也。《诗》云:‘经始灵台,经之营之③。庶民攻之④,不日成之。经始勿亟,庶民子来。王在灵囿,麀鹿攸伏⑤。麀鹿濯濯⑥,白鸟鹤鹤⑦。王在灵沼,于牣鱼跃⑧。’文王以民力为台为沼,而民欢乐之,谓其台曰灵台,谓其沼曰灵沼,乐其有麋鹿鱼鳖。古之人与民偕乐,故能乐也。《汤誓》曰⑨:‘时日害丧⑩?予及汝偕亡!’民欲与之皆亡,虽有台池鸟兽,岂能独乐哉?”
①沼:水池。②鸿雁:大雁。麋:一种似鹿的哺乳动物,也叫四不像。③经:测量。营:谋划。④攻:建造。⑤麀yōu:母鹿。攸:所。⑥濯濯zhuózhuó:肥胖的样子。⑦鹤鹤:洁白的样子。⑧牣rèn:满。⑨《汤誓》:《尚书》篇名,商汤讨伐夏桀的誓师词。⑩时:是,这。日:这里喻指夏桀。害hé:通“曷”,何。
孟子去见梁惠王。梁惠王在水池边上站着,看着水池里的鸿雁和岸边的麋鹿说:“像先生您这样品德高尚的人也有此番乐趣吗?”
孟子回答说:“应该说只有品德高尚的人才有这番乐趣。那些品德不高尚的人就算有了这些东西,也不会领略到其中的乐趣的。《诗经》里曾说过:‘在打算修建灵台的初期,做了很多前期工作。并且百姓全部自发地参与进来,所以没过多长时间灵台就建好了。其实,文王说不着急修筑灵台,没有规定非要立即建好,但是百姓们自发参与其中,
也就在很短时间完成了。文王来灵园游览,看见母鹿们有的躺着,有的蹦跳着。母鹿个个肥满,白鸟个个体型优美。文王又来到灵台的水池边上,池塘里的鱼儿个个欢腾。’文王在建造灵台、修建水池的过程中,虽然使用了大量劳动力,但是百姓们很开心,把修建好的台子取名为‘灵台’,把建好的水池取名为‘灵池’,他们看到修建的灵园和灵池里有悠闲的麋鹿和欢快的鱼鳖,自己也很开心。古代的君主和他的子民一起高兴,所以能真正高兴。《汤誓》里说:‘你夏桀什么时候才灭亡?我愿意和你一起灭亡!’如果百姓愿意和君主一块儿灭亡,就算有灵台、灵池和鸟兽这些东西,做君主的难道能独享快乐吗?”
第三章
梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶①,则移其民于河东,移其粟于河内。河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者,邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”
①凶:荒年。
梁惠王说:“我已经非常用心地管理国家了。就拿灾荒来说,河内发生了灾荒,我会命令官员,叫他们把河内的百姓转移到河东去,并且把河东的粮食运到河内来救济受灾的百姓。相反,河东发生了灾荒,我也会采取同样的方法。我拿我的国家和相邻国家的政事做对比,觉得周边没有哪个国家的君主像我这样,全心全意为百姓操心的。但是,周边国家的人口没有减少,我的国家人口也没见增多,这是为什么呢?”
孟子对曰:“王好战①,请以战喻。填然鼓之②,兵刃既接,弃甲曳兵而走③,或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”
曰:“不可。直不百步耳④,是亦走也。”
曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。不违农时,谷不可胜食也。数罟不入洿池⑤,鱼鳖不可胜食也。斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。养生丧死无憾⑥,王道之始也。五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜⑦,无失其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣。谨庠序之教⑧,申之以孝悌之义⑨,颁白者不负戴于道路矣⑩。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发;人死,则曰:‘非我也,岁也。’是何异于刺人而杀之,曰:‘非我也,兵也。’王无罪岁,斯天下之民至焉。”
①好hào:喜欢。②填zhèn然:鼓响的声音。填,通“镇”。③走:跑。④直:仅,只。⑤数(cù):密。罟gǔ:鱼网。洿wū:大。⑥憾:恨,遗憾。⑦豚tún:小猪。彘zhì:猪。⑧庠xiáng序:古时的学校,商朝叫庠,周朝叫序。⑨申:反复陈述。孝悌tì:善事父母为孝,善事兄长为悌。⑩颁白:头发半白。颁,通“斑”。王wànɡ:称王。检:制约。涂:道路。莩piǎo:饿死的人。发:开仓赈粮。
孟子回答惠王说:“您平日喜欢研究战术,那就请允许我用打仗来举个例子。比如说,正当战鼓敲起,战争开始的时候,却有士兵临阵脱逃了。有的士兵逃跑了一百步停住了,有的士兵逃跑了五十步停住了。那些跑了五十步的人就嘲笑那些跑了一百步的人,您怎么看他们呢?”
惠王回答说:“当然都不对,那些人就只是没有跑一百步罢了,但他们都是逃跑啊!”
孟子对惠王说:“您若明白了这个道理,那就不要指望自己的百姓能多于周边国家了。身为一国之君,如果能不耽误百姓的耕作时间,那粮食就会多得吃不完。捕鱼时不用细孔的网,那鱼鳖也会多得吃不完。按一定的时间到山里采伐林木,木材也不会用完。粮食、鱼鳖和木材都供应充足,百姓就能生活安逸,个个幸福,不会感到生活有遗憾,所有这些都做到了,就是王道的开始。在宅院周围种上桑树,五十岁的人就可以穿上温暖的好衣服了。不错过鸡狗猪这类家畜的繁殖时间,七十岁的人就可以吃上鲜美的肉食了。按时种植农作物,人口多的家就可以吃饱了。兴办好地方学校的教育,并且不断教诲年轻人要孝顺父母敬爱兄长,那老人就可以安享晚年了。身为一国之君,如果能让所有老人穿上温暖的好衣服,吃上肉,百姓不挨饿受冻,还不能称王于天下,是从未有过的。人们如今不知道节俭地让猪狗吃着人吃的东西,路上有饿死的尸体却不知道开仓救济百姓。看到人饿死了,就说:‘这不是我的缘故,是因为收成不好。’这跟用兵器把人杀死,却说:‘这不是我的缘故,是兵器杀了人。’有什么区别呢?身为国君不把人饿死原因归为粮食歉收,天下的老百姓绝对会投奔您的。”
第四章
梁惠王曰:“晋国①,天下莫强焉,叟之所知也。及寡人之身,东败于齐②,长子死焉;西丧地于秦七百里③;南辱于楚④。寡人耻之,愿比死者壹洒之⑤。如之何则可?”
孟子对曰:“地方百里而可以王。王如施仁政于民,省刑罚,薄税敛,深耕易耨⑥,壮者以暇日修其孝弟忠信,入以事其父兄,出以事其长上,可使制梃以挞秦、楚之坚甲利兵矣⑦。彼夺其民时,使不得耕耨以养其父母,父母冻饿,兄弟妻子离散。彼陷溺其民,王往而征之,夫谁与王敌?故曰:‘仁者无敌。’王请勿疑。”
①晋国:公元前376年,韩、赵、魏三家分晋,号称三晋,故惠王自称晋。②东败于齐:公元前342年,魏攻韩,韩求救于齐。齐孙膑大败魏于马陵,魏将庞涓自杀,太子申被俘。③西丧地于秦七百里:马陵之役后,魏屡败于秦,遂割地十五城向秦求和,迁都大梁。④南辱于楚:公元前324年,魏被楚击败,失八邑。⑤比:替。壹:都,全。洒xǐ:洗雪,除掉(耻辱、冤屈等)。洒,通“洗”。⑥易:疾速。耨nòu:锄草。⑦挞tà:用鞭子或者棍子打。
梁惠王说:“晋国的实力很强,其他国家都比不上,老先生您是知道的。可是如今到了我的手里,东边败给了齐国,连我的大儿子也死了;在西边,秦国又割走了方圆七百里土地;在南边,受辱于楚国。对此我深深自责,打算报仇雪恨,您觉得我该怎样做呢?”
孟子回答说:“想要称王,其实只需有方圆百里土地。一国之君能够做到仁义爱民,对待犯人少用刑罚,对百姓少征税,百姓就可安心种好土地了。年轻人在空闲时间学习美好品德,不管在家还是社会上都能以礼待人,这样就可以保卫自己国家不受他国的侵犯了。别的国家妨碍百姓耕种,使他们受苦受难,他们的父母不能安享晚年,家不能保全。如果这样,大王您就率兵讨伐他们,那时候还有谁能和您对抗呢?所以说:‘施行仁政的人天下无敌。’大王您不必质疑这个说法。”
第五章
孟子见梁襄王①。出,语人曰②:“望之不似人君,就之而不见所畏焉。卒然问曰③:‘天下恶乎定?’吾对曰:‘定于一。’‘孰能一之?’对曰:‘不嗜杀人者能一之。’‘孰能与之?’对曰:‘天下莫不与也。王知夫苗乎?七八月之间旱,则苗槁矣。天油然作云④,沛然下雨⑤,则苗浡然兴之矣⑥。其如是,孰能御之?今夫天下之人牧⑦,未有不嗜杀人者也。如有不嗜杀人者,则天下之民皆引领而望之矣⑧!诚如是也,民归之,由水之就下,沛然谁能御之?’”
①梁襄王:梁惠王的儿子。②语yù:告诉。③卒cù然:突然。卒,通“猝”,突然,急遽。④油然:云兴起的样子。⑤沛然:雨大的样子。⑥浡bó然:勃勃兴起的样子。浡,兴起。⑦人牧:牧民之君。牧:养。⑧引领:伸长脖子。引,伸长。领,脖子。
孟子去拜见梁襄王。朝拜出来后对别人说道:“不管我从远处还是近处看大王,他没有一点儿为人君的那种高高在上的样子。他突然问我:‘想要使天下安定有什么办法吗?’我回答他说:‘天下统一了就能够安定。’襄王问:‘那谁有能力统一天下呢?’我回答道:‘不喜欢杀人的君主能够统一天下。’襄王又问:‘谁能归顺他呢?’我回答说:‘天下的人都会归顺他的。大王知道禾苗的生长情况吗?如果在七八月份不下雨的话,禾苗肯定会因为缺水而干死的。假如这时候突然天公作美,来一场大雨,那么,禾苗就又能重新茁壮成长了。如果治理国家像种禾苗一样,谁又能阻挡国家的发展呢?现在的君主,都把杀人当作平常之事。如果君主能做到亲民爱民,不会随便夺人性命,那么,天下的人都会归顺于他的。如果君主真能做到这些,就像是水往低处奔流一样,老百姓自然而然地会归顺于他,不管是谁都没有能力阻挡得了的。’”
人的成长如万物一样,是有规律可循的,既不能拔苗助长,也不能妄自菲薄。只有按成长时期的不同,学习不同的技能,才能茁壮成长。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.