登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新註冊 | 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / EMS,時效:出貨後2-3日

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

2023年08月出版新書

2023年07月出版新書

2023年06月出版新書

2023年05月出版新書

2023年04月出版新書

2023年03月出版新書

2023年02月出版新書

『簡體書』翻译与现代汉语的变迁(1905-1936)

書城自編碼: 1731267
分類: 簡體書→大陸圖書→社會科學語言文字
作者: 朱一凡
國際書號(ISBN): 9787513506236
出版社: 外语教学与研究出版社
出版日期: 2011-02-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 224/
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:NT$ 351

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
大学问·生活中的意义
《 大学问·生活中的意义 》

售價:NT$ 442.0
待客之道:7-Eleven如何把客户体验做到极致
《 待客之道:7-Eleven如何把客户体验做到极致 》

售價:NT$ 386.0
邓小平视察纪实
《 邓小平视察纪实 》

售價:NT$ 549.0
财商养成第一课
《 财商养成第一课 》

售價:NT$ 325.0
腐蚀工程手册(原著第三版)
《 腐蚀工程手册(原著第三版) 》

售價:NT$ 2229.0
神话的脉络:中国绘画中的传说建构
《 神话的脉络:中国绘画中的传说建构 》

售價:NT$ 437.0
锦奁曾叠:古代妆具之美
《 锦奁曾叠:古代妆具之美 》

售價:NT$ 717.0
盛世:西汉 康乾
《 盛世:西汉 康乾 》

售價:NT$ 549.0

建議一齊購買:

+

NT$ 448
《 中国当代翻译研究文库:翻译与近代中国 》
+

NT$ 304
《 翻译现代性:晚清到五四的翻译研究 》
+

NT$ 1140
《 近代汉译西学书目提要 明末至1919 》
+

NT$ 475
《 疏通知译史 》
+

NT$ 736
《 新词语新概念——西学译介与晚清汉语词汇词汇之变迁 》
內容簡介:
朱一凡编著的《翻译与现代汉语的变迁1905-1936》把翻译对现代汉语影响的研究定位在1905—1936年间,这一定位是有着充分的合理性的,把这两大事件之间的时期作为考察和研究现代汉语欧化的时间段,是合适的,这是本书的一大亮点。
本书的第二个亮点是不仅提出了现代汉语欧化的必要性、必然性和可能性,还第一次旗帜鲜明地提出了汉语欧化的局限性。
目錄
第一章 绪论
第一节 研究历史和现状述略
1.文学、文化视角的研究
2.语言学视角的研究
第二节 研究方法和内容简介
1.研究方法
2.内容简介
第二章 翻译与语言
第一节 翻译对民族语言的影响
1.翻译对德语的影响
2.翻译对英语的影响
3.翻译对俄语的影响
4.翻译对日语的影响
第二节 从中国翻译史看翻译活动对汉语的影响
1.佛经翻译对汉语的影响
2.西学翻译对汉语词汇的影响
3.《圣经》翻译与白话文
第三章 翻译与现代汉语
第一节 翻译——欧化汉语的滥觞
1.欧化语法
2.翻译:现代白话文的源头之一
3.三个时期的划分
第二节 自发的欧化1905-1917
1.译述与直译
2.翻译语言
第三节 自觉的欧化1918-1928
1.关于翻译语言的争论
2.“直译”之风与翻译“改造”汉语
3.新语法体系的创立
第四节 对欧化的反思1929-1936
1.关于“硬译”的纷争
2.欧化语:骡子话?新文言?
3.欧化:接纳与拒绝
第四章 翻译影响汉语的方式
第一节 翻译引进外来结构
1.成功引进的结构
2.受到“排异”的结构
第二节 翻译激活、扩展汉语结构
1.汉语结构的激活
2.汉语结构功能的扩展
第三节 翻译对汉语句子的影响
1.新句法结构
2.定语的复杂化
3.语序的变化
第四节 新式标点的使用
第五章 欧化与现代汉语的发展
第一节 词汇空缺的填补与词汇化方式的变化
1.词汇空缺的填补
2.词汇化方式的变化
第二节 语法空缺的填补
1.代词:他、她、它牛也
2.插入语
3.副词的标记“地”
第三节 新结构丰富了现代汉语
1.范围修饰词
2.“前者”和“后者”
3.限定语
第四节 句法结构的精密化
1.复杂的包孕结构
2.完整的句子主语
3.关系连词和介词的表面化
第五节 语篇衔接手段的丰富
1.照应
2.词汇衔接
3.联结词
第六节 现代汉语表现功能的提升
1.欧化语法使描写更为细致
2.欧化语法使复杂婉曲的表达成为可能
第六章 欧化及其限度——决定欧化限度的因素
第一节 汉语言的特点
1.汉语词汇特有的韵律对意译词的影响
2.汉语对“写音外来语”的同化
3.汉语规律对欧化句法结构的规约
第二节 汉民族的心理
1.主体意识
2.思维的整体性
第三节 汉民族的文化
第七章 结论与启示
第一节 汉语欧化的必然性、可能性与限度
1.汉语欧化的必然性
2.汉语欧化的可能性和限度
第二节 语言接触下的语言变迁——汉语欧化研究的启示
1.语言接触所引起的语言演变是有限度的
2.语言接触研究的社会文化视角
附录一
附录二
参考文献
后记

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.