新書推薦:

《
棉花王国 密西西比河流域的奴隶制与资本主义 (一部改写美国奴隶制认知的史学佳作)
》
售價:NT$
602

《
历史哲学 一部关于世界文明 理性与历史的终极思考
》
售價:NT$
505

《
诡舍6完结篇蔽日开天
》
售價:NT$
254

《
大学问·秦汉经济政策与经济思想史稿(jue版好书复活,读懂秦汉,就是读懂中国两千年的经济底色。)
》
售價:NT$
454

《
狄仁杰与武则天 武周革命与平民官僚的崛起 钤印版 汗青堂丛书163
》
售價:NT$
449

《
自恋主义文化
》
售價:NT$
398

《
我是异类,你是怪物
》
售價:NT$
301

《
深夜的恋人们
》
售價:NT$
332
|
| 編輯推薦: |
★精心设计版式,更添东方韵味 ★高罗佩手 绘插图全收录,附带不同版本细节比对 ★每本都有译者张凌撰写的译后记,解析作品背景 ★多处修订文本,增补注释 ★平装别致文库本(148mm*105mm),携带方便,翻阅友好 ★对照荷兰文版本精校异文,推敲作者创作匠心 ★获得高罗佩家族认可的版本,每本前收录高罗佩之子托马斯?范古利克精彩导读 ★荷兰皇家艺术和科学院院士、哈佛大学中国文学荣休教授、著名汉学家伊维德(Wilt L. Idema)为本系列撰写总序
|
| 內容簡介: |
|
“大唐狄公案”成功地造就了“中国的福尔摩斯”,并被译成多种外文出版,在中国与世界文化交流史上留下重重的一笔。译文版“大唐狄公案”由研究高罗佩多年的 张凌担纲翻译并撰写兼具学术性和可读性的注释和译后记,是市面上仅见的一人独立翻译的版本。每卷配有高罗佩本人创作的插图,古韵盎然,令人赏心悦目。《断案集》包括八个短篇。《五祥云》讲述公元663年,狄公任蓬莱县令时,独自勘破贺夫人自尽一案;《公文案》讲述公元663年,狄公任蓬莱县令时,由马荣乔泰协助,勘破苏把总被害一案;《雨中客》讲述公元663年,狄公任蓬莱县令时,独自勘破当铺掌柜被杀一案;《莲池案》讲述公元667年,狄公任汉源县令时,由马荣协助,破获老诗人孟岚被杀一案;《两乞丐》讲述公元669年1月15日,狄公任蒲阳县令时,与洪亮勘破教书先生被杀一案;《夺命剑》讲述公元669年,狄公任蒲阳县令时,与马荣乔泰勘破卖艺少年被害一案;《太子棺》讲述公元672年,狄公任兰坊县令时,在大石口县,独自勘破两桩疑案;《除夕案》讲述公元674年,狄公任兰坊县令时,独自破获了一桩离奇案件。
|
| 關於作者: |
|
高罗佩(1910?1967),荷兰外交官,著名汉学家,先后在荷兰驻日本、中国、印度、马来西亚等国的使馆工作,精通多种欧亚语言,是中西文化交流史上的传奇人物。他曾评价自己一身三任:外交官是他的职业,汉学是他的终身事业,写小说是他的业余爱好。代表作有《琴道》《秘戏图考》《中国古代房内考》等,而大型推理探案小说系列“大唐狄公案”在东西方读者中影响巨大。
|
| 目錄:
|
荷本文导言(托马斯·范古利克) 五祥云
公文案
雨中客
莲池案
两乞丐
夺命剑
太子棺
除夕案 后记 译后记
|
| 內容試閱:
|
【前言/序言】:
荷文本导言
高罗佩以创作狄公案系列侦探小说而闻名于世,这些小说讲述了狄公如何智断一桩又一桩疑案的故事。高罗佩的朋友里包括荷兰侦探小说家阿布?菲瑟(Ab Visser)和伯特?加贝(Bert Japin),他们合作创作了“黄道十二宫谜案”,在这一系列小说中,每本书的主角都生于一个特定的星座。当父亲在吉隆坡任职结束、再次回到海牙外交部工作时,加贝曾经带着妻子和儿子亚瑟来我们家做客。当时我们住在胡弗街十号,位于高级住宅区内。尽管正上小学的我和亚瑟必定会在胡弗街十号遇见,亚瑟印象最深的还是书房里的父亲,在《第四面墙》中,他写下了与高罗佩在中式房间里会面的精彩片段。 高罗佩曾在莱顿大学攻读中文,二十四岁时以一篇研究密教神马头明王的论文在乌特勒支大学获得博士学位,1935年,他进入外交部工作,被派往荷兰驻东京使馆,从此开启了外交官生涯。1941年日本偷袭珍珠港之后,第二次世界大战在远东爆发。对日本宣战之后,所有盟国使团从东京撤离并交换外交官。所有人必须登上停泊在横滨港口的“龙田丸号”汽船准备离开,每人只许携带一只箱子。高罗佩从书房里抓了几本中文书塞入自己的行囊,其中一本是清代公案小说,讲述了中国传奇判官狄公如何智断三桩疑案的故事。 在《第四面墙》的一个故事中,亚瑟?加贝走入尊明阁,正是父亲在海牙的书房。斋名用中文写在一块木匾上,悬挂在房门上方。无论在哪个地方任职,父亲总会给书房起一个符合当时环境的名字。1941年,他在日本收集了大量关于中国音乐的书籍和文稿,于是将书房命名为“中和琴室”。从东京匆忙撤离后,他的所有收藏品全部毁于战火。在下一处任所重庆时,他重又建起一座书房并命名为“犹存斋”,取自中国文学里的一个隐喻:“我失去了所有的财物,留下的唯有坚定的志向。”他在重庆遇到了一位年轻的中国小姐水世芳,出身于北京的官宦之家。两人在1943年成婚,决定书房应该换一个更为浪漫的名字,于是木匾上的字改为“吟月庵”。如今在阿姆斯特丹,我的书房门上悬挂着题有“吟月庵”的匾额,其书法让我想起了父亲最后的书房“尊明阁”。 在重庆工作时,他终于有时间翻开那本从日本撤离时随身携带的清代公案小说。作为一名狂热的侦探小说爱好者,他被此书深深吸引,决定将其译成英文,后来以私人名义出版,限量发行一千二百册签名本,还自行设计了中国风格的封面。通过这一英译本,他想要向西方展示中国拥有自己的侦探小说风格,自己的歇洛克?福尔摩斯,甚至连华生也一应俱全。历史上的狄公曾做过地方县令,而县城是中国古代行政体系中最小的单位。狄公不但是判官,还是市长和警察局长,要负责勘查罪案。 狄公后来也成了高罗佩笔下的主人公,这是因为英译本出版后获得许多好评,高罗佩受此鼓舞,开始自行创作,让这位唐代大侦探在狄公案系列小说中重获新生。他将故事背景设定在明朝,这是中国艺术与文化发展的巅峰时期,如此设定可以让故事的展开能够更为自由。在这些作品中,高罗佩与读者分享了他所掌握的关于中国历史与文化的丰富知识。遵循西方侦探小说规则写出的真实中国背景下的精彩故事,是这一系列小说获得成功的关键。 在尊明阁里,高罗佩让小亚瑟坐在一张中式乌木雕花椅上,椅面用清凉的大理石制成,如果朝后靠在椅背上,就正好能将书房和藏书室尽收眼底。这是父亲写作狄公案小说的地方,周围摆放着他的藏书、中国古董和字画。每过三四年,所有这些东西就会被打包收进箱子里,然后经过长途跋涉,到达一处新的大使官邸或是海牙的另一幢房子。书房里的陈设总是保持一致,每次打开行李、每一样东西又被放在通常的位置上时,我都会惊奇地看见顺序不变的一排排书册、装有中文书的乌木书匣和古董。有些东西曾经出现在狄公案小说里,比如《广州案》里的蛐蛐笼子和《断案集?五祥云》里的香篆。一把中式古剑在角落里闪闪发亮,我觉得那就是属于狄公的著名的雨龙剑。屋子中间摆着一张中式书桌,上面堆着小雕像、中式印章、笔架、砚台、打字机,还有印度出产的紫铜烟灰缸,里面塞满了烟头,因为父亲的烟瘾很大。壁龛里有一张乌木供桌,上面端立着一座来自朝鲜的美丽佛像,还有一张专为古琴而设的琴桌。书架上摆满了一排排英美侦探小说,出自所有能想到的作家之手,他一有时间就如饥似渴地阅读,还拿红纸条包在其中一些书上,告诉我说这都是他认为较好的作品,或是由于各种原因而显得特别的作品。 从1950年到1967年,高罗佩写出了十六部狄公案小说。《断案集》是八个短篇故事的合集,读者将会跟随狄公从一个地方迁至另一个地方,走过他整个的仕途生涯,第一站是蓬莱,然后是汉源,两年后到蒲阳,接着是兰坊。因为“黄道十二宫谜案”系列的过早中断,其中的狄公故事没能写到结尾。不过高罗佩曾在自己的书中有所揭示,《暮之虎》故事发生在虎年,狄公也出生在虎年。《暮之虎》与《晨之猿》合为一书,以《猴与虎》之名出版。
托马斯?范古利克 2015年7月
|
|