新書推薦:

《
清嘉录 文白对照全译本 中华民俗文化之旅 中国岁时风俗大百科 民间生活美学之书
》
售價:NT$
296

《
中国古代玉器 中国国家博物馆展览系列丛书
》
售價:NT$
3468

《
璀璨之都 世界名城3000年 38座璀璨名城, 150余位“时代旅人”见证人类文明的璀璨与兴衰
》
售價:NT$
449

《
移动营销管理4.0(拥抱AI浪潮和工业4.0时代,契合当下营销环境的革新版本!移动营销管理奠基之作,
》
售價:NT$
857

《
生命中关于金钱的事
》
售價:NT$
254

《
剪辑之道
》
售價:NT$
347

《
聚心法则
》
售價:NT$
305

《
中国佛教史
》
售價:NT$
296
|
| 編輯推薦: |
本书为中国读者量身打造,适合初学,方便自觉。
语法以图表的形式介绍。
“轻松读拉丁语”“拉丁语哲言和传统”“原典阅读”部分汇集拉丁语格言警句、寓言故事、罗马文学选读等。
每课配有翻译练习,检验学习效果。
附录包含每课练习、原典阅读部分的英汉双语译文,拉丁语文选及其英汉双语译文,拉英汉三语祈祷文,以及拉英汉三语总词汇表。
第二版对课程编排进行了优化调整;“轻松读拉丁语”与“原典阅读”部分均加入新篇章;“罗马数字”部分加入罗曼语族间不同语种对比;三语总词汇表有所扩容。
|
| 內容簡介: |
《拉丁语基础教程》是一本外籍拉丁语教师编写的英汉双语拉丁语初级教材,可供拉丁语辅修课的学生使用两学期,亦可供广大拉丁语爱好者自学。
本书为《拉丁语基础教程》修订版,全书分36课,以英汉两种语言系统介绍拉丁语基础语法,并辅以拉丁语原文作为阅读材料,涉及历史、文化及宗教等内容,集知识性与趣味性于一体。前四课为语音和基础句法讲解。自第五课起,每一课的内容由语法篇、轻松读拉丁语、练习、拉丁语哲言和传统以及原典阅读组成。附录中包含练习答案及阅读材料的中英双语释义,并提供大量拉丁语阅读材料以提高阅读能力,非常适合零基础人士自学。
第二版在第一版基础上调整了课程设置结构,精简了练习,并对阅读材料进行了不少替换。
|
| 關於作者: |
|
麦克雷(Michele Ferrero),意大利汉学家,现任北京外国语大学中国海外汉学研究中心客座教授、拉丁语言文化中心(Latinitas Sinica)主任。曾在中国上海、台南,以及耶路撤冷等城市从事古典语言文化教学活动,教学经验丰富。主要研究领域为传教士研究、汉学史、中西文化比较等,著有《汉学中的精神》、《利玛窦(天主实义〉中的德行教化》等。
|
| 目錄:
|
INTRODUCTION:THE IMPORTANCE OF LATIN 简介:拉丁语的重要性 LESSON 1 第一课 ALP H ABET AND PRONUNCIATION 字母与发音 LESSON 2 第二课 COLLOQUIAL EXPRESSIONS 口语表达 LESSON 3 第三课CASES AND CONJUGATIONS变格与变位 LESSON 4 第四课THE SIX CASES六种格 LESSON 5 第五课THE 1ST DECLENSION(A-DECLENSION) 第一变格法 LESSON 6 第六课THE PRESENT ACTIVE INDICATIvE 直陈式主动态现在时 LESSON 7 第七课THE 2ND DECLENSION(O-DECLENSION) 第二变格法 LESSON 8 第八课THE CONJUGATION OF THE VERB“SUM,ESSE” 动词sum,esse的变位 LESSON 9 第九课THE ADJECTIVES OF THE FIRST CLASS 第一类形容词 LESSON 10 第十课 PREPoSITIONS 介词 LESSON 11 第十一课THE PAST OF THE VERBS 动词的过去时态 LESSON 12 第十二课IMPERATIVE命令式 LESSON 13 第十三课THE 3RD DECLENSION(I-DECLENSION) 第三变格法 LESSON 14 第十四课THE ADJECTIVES OF THE SECOND CLASS 第二类形容词 LESSON 15 第十五课THE FUTURE ACTIVE INDICATIVE将来时主动语态直陈式 LESSON 16 第十六课THE 4TH DECLENSION(U-DECLENSION)AND THE 5TH DECLENSION(E-DECLENSION) 第四和第五变格法 LESSON 17 第十七课PERSONAL PRONOUNS人称代词 LESSON 18 第十八课PRONOUNS代词 ROMAN NAMES罗马名字 LESSON 19 第十九课THE PASSIVE被动语态 LESSON 20 第二十课 DEPONENT VERBS异态动词 LESSON 21 第二十一课 COMPARISON OF ADJECTIVES形容词比较级与最高级 LESSON 22 第二十二课 RELATIVE PRONOUNS 关系代词 LESSON 23 第二十三课 INTERROGATIVE PRONOUNS疑问代词 LESSON 24 第二十四课 PARTICIPLES 分词 LESSON 25 第二十五课ABLATIVE ABSOLUTE独立夺格 LESSON 26 第二十六课THE SUBJUNCTIVE虚拟式 LEssoN 27 第二十七课 EXPRESSIONS OF PURPOSE 表示目的 LESSON 28 第二十八课 CUM+VERBS “cum” + 动词 LESSoN 29 第二十九课 SOME IRREGULAR VERBS不规则动词 LESSON 30 第三十课 EXPRESSIONS OF TIME AND SPACE时间与地点 LESSON 31 第三十一课USE OF INFINITIVE不定式的用法 LESSON 32 第三十二课 GERUND AND GERUNDIVE动名词与动形词 LESSON 33 第三十三课 IMPERSONAL VERBS 无人称动词 LESSON 34 第三十四课INDIRECT SPEECHES间接引语 LESSON 35 第三十五课 OTHER SUBORDINATE SENTENCES其他从句 ROMAN NUMBERS 罗马数字 APPENDIX 1 附录1 TRILINGUAL TEXTS FOR PRACTICE拉丁语-英语-汉语文选 APPENDIX 2 附录2 TRANSLATIONS 翻译 APPENDIX 3 附录3 LATIN PRAYERS拉丁语祷告 APPENDIX 4 附录4 LATIN-ENGLISH-CHINESE VOCABULARY拉-英-汉词汇表
|
| 內容試閱:
|
本书是一部英汉双语的拉丁语初级教材,共分为36课,可供拉丁语辅修课的学生使用两学期,亦可供广大拉丁语爱好者自学。书中以英汉两种语言系统介绍拉丁语基础语法,并辅以拉丁语原文作为阅读材料,涉及历史、文化及宗教等内容,集知识性与趣味性于一体。前四课为语音和基础句法讲解。自第五课起,每一课的内容由语法篇、轻松读拉丁语、练习、拉丁语哲言和传统以及原典阅读组成。每课中出现的句子和文章均配有对应的中英文翻译(前四课在课后,第五课之后在附录1中),学生可自行修习教师在课上未及讲解的材料。英文翻译则提供了拉丁语同现代最普及的西方语言间的结构对比,大大降低学习拉丁语的难度。 本书根据我多年的教学经验写成,从中国学生的角度出发,充分结合读者的需求与特点,适宜学生学习。 针对母语为非西方语言的中国学生,语法篇中的拉丁语语法讲解进行了简化:书中主要以图表的形式简明扼要地介绍主要语法规则。此方法可以使学生在初学拉丁语时怀有信心,而不致被繁琐的规则和例外吓倒。此外语法讲解部分还配有英文解释,可供外籍拉丁语教师使用。 轻松读拉丁语中的例句均选自延续多个世纪的拉丁传统名言,由浅入深。从第一课开始,学生即可接触到拉丁传统和历史遗产。其中出现的拉丁语著作、故事或歌曲的标题均以斜体形式标注,便于区分。 学生可用练习部分中的内容自测,然后对照“附录1”中提供的参考译文进行订正。 入选拉丁语哲言和传统的句子,均是有着悠久历史、在西方众所周知的名句,是学生了解西方文化的好帮手。
Latin wisdom and tradition 拉丁语哲言和传统 1)Amantium irae amoris integratio est. 2)Ducunt volentes fata, nolentes trahunt. (Seneca) 3) finis operantis 4)Incidis in Scyllam, cupiens vitare Charybdim. 5)Intellegenti pauca. 6)luppiter ex alto periuria ridet amantium.(Ovidius) 7)Multitudo medicorum certa mors est aegrotantium. 8)Nihil petas quod negaturus es.(Publilius Syrus) 9)Quis legem dat amantibus?(Boethius) 10)Quis te invocat nesciens te?(Augustinus) 11)res cogitans(Cartesius) 12) Ridentibus non facile credimus. 13)Terra mutata, non mutat mores. 14)Timeo Danaos et dona ferentes.(Vergilius) 15)vox clamantis in deserto (Bible)
|
|