登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新註冊 | 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / EMS,時效:出貨後2-3日

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

2023年08月出版新書

2023年07月出版新書

2023年06月出版新書

2023年05月出版新書

2023年04月出版新書

2023年03月出版新書

2023年02月出版新書

『簡體書』爆破边界——杜尚访谈录 “非艺术家”

書城自編碼: 3931717
分類: 簡體書→大陸圖書→傳記文学家
作者: 马塞尔·杜尚
國際書號(ISBN): 9787521760538
出版社: 中信出版社
出版日期: 2023-12-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:NT$ 330

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
爱的能力:为什么我们既渴望爱,又害怕走进爱(第13版)
《 爱的能力:为什么我们既渴望爱,又害怕走进爱(第13版) 》

售價:NT$ 391.0
环艺设计手绘:景观/室内 马克笔 手绘效果图技法精解
《 环艺设计手绘:景观/室内 马克笔 手绘效果图技法精解 》

售價:NT$ 447.0
明清与李朝时代
《 明清与李朝时代 》

售價:NT$ 381.0
感动,如此创造
《 感动,如此创造 》

售價:NT$ 335.0
商业人像摄影
《 商业人像摄影 》

售價:NT$ 447.0
抗争表演
《 抗争表演 》

售價:NT$ 347.0
咏春八斩刀
《 咏春八斩刀 》

售價:NT$ 391.0
聊不完的艺术家:跨界设计师穆夏
《 聊不完的艺术家:跨界设计师穆夏 》

售價:NT$ 549.0

建議一齊購買:

+

NT$ 773
《 演一辈子小人物 》
+

NT$ 605
《 文学纪念碑 布罗茨基传:两个岛屿之间的生活(诺奖作家剧本式传记,以电影手法重建流亡诗人的生活与艺术) 》
+

NT$ 717
《 文学纪念碑 勃朗特迷思(时代如何压抑女性写作?她们是对女性身上的枷锁发起激烈反抗之人) 》
+

NT$ 708
《 简·奥斯丁传 》
+

NT$ 858
《 文学纪念碑 卡夫卡传:早年 (权力、恐惧、孤独,现代人的处境,卡夫卡的母题,看天才如何初登舞台) 》
+

NT$ 1148
《 文学纪念碑 托马斯·哈代传(展现作家如何永葆旺盛创造力,为何对人类命运保持清醒的悲观主义) 》
編輯推薦:
★ 杜尚,达达主义代表,他的“现成品”创作,如《泉》,颠覆了人们对艺术的认知,突破了艺术的边界,对于今天的现代艺术影响深远。
★ 本书直接、深入地阐释了杜尚的艺术作品和他的理念。杜尚的作品总是前卫又令人费解,充斥着大量文字游戏和玩笑,这本书对于理解杜尚的作品将起到*关重要的作用。
★ 本书间接反映了20世纪上半叶法国艺术圈的交往和状况,让我们看到一个丰富多彩的自由的时代。
★ 杜尚的话语就和他的作品一样,在艺术与反艺术之间,在解构与重构之间,在杜尚与反杜尚之间。
★ 书中配有32页彩插,帮助读者理解杜尚的作品和他谈论的内容。
內容簡介:
马塞尔·杜尚谈论他的生活,他的作品,他度过的时间。他的生活本身就是一件“现成品”(ready-made),而他度过的时间被称为他**的作品。
冷静的反讽,抛弃美学、趣味及纯粹的视觉愉悦,无所事事的正当性,热衷于偶然性与文字游戏,热衷于“词语的诗意”……不断逃脱杜尚的杜尚,智性的杜尚,自我矛盾,“不情愿把任何定义作为终点”。对杜尚而言,美学是荒唐的,反美学也是荒唐的。
關於作者:
马塞尔·杜尚是美国达达主义及超现实主义的核心人物,20世纪实验艺术的先驱,被誉为“现代艺术的守护神”。他出生于法国,1954 年加入美国籍。杜尚的出现改变了西方现代艺术的进程。有专家认为,西方现代艺术,尤其是第二次世界大战之后的西方艺术,主要是沿着杜尚的思想轨迹行进的。 皮埃尔·卡巴纳,法国艺术批评家。
郑毅,江苏南京人,南京大学艺术学院博士研究生,法国蒙彼三大造型艺术研究硕士。从事法国20世纪艺术理论研究,当代艺术创作者,作品在巴黎、斯特拉斯堡、蒙彼利埃等地多次展览并获奖。 张博,南京大学文学院学士。旅法求学九年,就读于巴黎索邦大学文学院,钻研二十世纪法国文学。现为法国文学全职译者。译有《愤怒与神秘:勒内·夏尔诗选》,安德烈·纪德《窄门》《田园交响曲》《背德者》《人间食粮》《伪币制造者》等。
目錄
目录
总序:露天广场中的对话 / 1
中译序 / 7
法文**版序言 / 1
法文第二版序言 / 9
“象棋,就是我。”
(《杜尚访谈录》英译本序言) / 17
八年的游泳练习 / 21
一扇朝向其他东西的窗户 / 53
穿过《大玻璃》 / 103
相较于工作我更喜欢呼吸 / 147
我过着咖啡馆伙计的生活 / 201
附录: 关于现成品的访谈 / 245
马塞尔·杜尚作品汉译正名及其有效阐释的生成 / 259
內容試閱
您在完成《大玻璃》之前就把它卖给了阿伦斯伯格,是为了生存吗?
严格意义上说我没有卖过它,因为我从来没有碰过阿伦斯伯格的钱。他帮我付了两年房租,然后他把《大玻璃》卖给了凯瑟琳·雷德尔。
所以,《大玻璃》归他了?
是的。当然归他了,他是通过每个月帮我付房租的方式给我付款的。我估计他把《大玻璃》卖了两千美元,这在当时真的不算多—哪怕现在也不算多—何况它还没有**完成。我还在《大玻璃》上搞了很久,一直弄到1923年。
每次您和我谈起您的某一幅作品被卖掉了,我*会有这种印象,您连一个美元都没有领到!
我从来没碰过钱,无论什么时候……
那么您怎么生活呢?
您在完成《大玻璃》之前就把它卖给了阿伦斯伯格,是为了生存吗?
严格意义上说我没有卖过它,因为我从来没有碰过阿伦斯伯格的钱。他帮我付了两年房租,然后他把《大玻璃》卖给了凯瑟琳·雷德尔。
所以,《大玻璃》归他了?
是的。当然归他了,他是通过每个月帮我付房租的方式给我付款的。我估计他把《大玻璃》卖了两千美元,这在当时真的不算多—哪怕现在也不算多—何况它还没有彻底完成。我还在《大玻璃》上搞了很久,一直弄到1923年。
每次您和我谈起您的某一幅作品被卖掉了,我都会有这种印象,您连一个美元都没有领到!
我从来没碰过钱,无论什么时候……
那么您怎么生活呢?
我对此一无所知。我教法语课,还卖过几幅画,比如《奏鸣曲》,一幅接着一幅……
以前的画作?
以前的画作。我甚至把另一块《玻璃》从巴黎运了过来,一块半圆形的《玻璃》,也卖给了阿伦斯伯格。
说到底,是您的过去让您得以生活下去。
所幸如此。当时我挣了几个小钱。当我们年轻时,我们根本不知道如何谋生。我没有妻子,没有孩子,没有“包袱”,你明白吧?人们总是问我如何谋生,但我们根本不知道,不过我们活下来了。生活照旧运行。有些人帮助过我。我从来没有借过很多钱,除了时不时借一点小钱。
请注意,在那个时代艺术家们并不以被供养为耻。
我们当然很清楚有些人能挣大钱,这些人也很清楚存在着一群自称为艺术家甚至工匠的人,他们没法养活自己。于是这些有钱人就去帮助他们。帮助他们是富人的美德。这是君主制时期就存在的概念,在民主之前的所有时代都是这么做的,去保护艺术家,保护艺术,等等。
您在布宜诺斯艾利斯生活了九个月,在此期间,您得知了杜尚 — 维永和阿波利奈尔去世的消息。
阿波利奈尔是在1918年11月1去世的,我哥哥雷蒙在那之前,我想大概是在1918年7月左右。从那一刻起,我就开始想回法国了。我四处奔走,去找船什么的。哥哥的离世令我震惊。我知道他病得很重,但一直不知道到底病重到什么地步。他的病被称为某种血液中毒,已经持续两年了,到处都是脓肿,最后是尿毒症。不过细节方面我了解得不及时。他当时住在戛纳,那是战争时期,通信不多。最后我在1918年回法国了。
不,您是1919年7月回来的。
对,是这样,我过了挺长时间才回去。
在回去之前,您得知了您的妹妹苏珊娜与让·克罗蒂新婚的消息,然后您给她寄去了一个您称作《不幸的现成品》的东西。
是的,那是一本几何学概论,需要用几根细绳挂在他们孔达米纳街公寓的阳台上。风查阅书籍,亲自选择各种几何问题,吹散页面并将它们撕碎。苏珊娜为此做了一张小画: 《马塞尔不幸的现成品》(图26)。残存下来的就剩这幅画了,因为风把其他的都撕碎了。我把幸福与不幸的概念引入了现成品之中,这让我觉得很有趣,然后下雨、刮风、纸页翻飞,这是个有趣的主意……
对于一场婚礼而言,这总归是很有象征意义的吧。
我甚至没想到这方面。
您肯定发现巴黎变化极大吧?
非常困难,非常好玩,非常新奇。我是从英国绕道回来的,我回巴黎总是这么走,我记不得自己有没有去伦敦找我妹妹了。我有皮卡比亚家的地址,在埃米尔—奥吉耶街,这是我在蒙马特或者十七区第一个要找的。我没找到,天气很热,我就像个可怜的穷人。街上空无一人。为了在埃米尔 — 奥吉耶街上找到皮卡比亚真把我害惨了。我认识他的时候,他还住在夏尔 — 弗洛凯大道战神广场那边的房子里,当时都是新盖的。
您回来之后,最先在巴黎见到了哪些人?
皮卡比亚,几乎都是跟他有关的人,因为他家有个文学沙龙,他接待了科克托那帮人,他们都去皮卡比亚家看他。我在那里见到了大家。查拉也到了,我感觉就在我抵达之后不久,我不太确定……那里还有里伯蒙—德塞涅,皮埃尔·德·马索,雅克·里戈,等等。里戈非常热情,是个很敞亮的人。他也是达达分子,你可以这么理解。也正是在那段时间我认识了阿拉贡,在通往歌剧院的大道上。
对您而言,里戈代表了战后的年轻一代。另外他在行为举止和精神气质方面也和您很接近……
在我们之间有一种强烈的共通感。里戈没有布勒东那么古板,没有那种把一切都套入公式与理论中的欲望。和他在一起比跟别人在一起更加快活,其他人的破坏行动都非常系统化。
对于那个时代的年轻人而言,您代表了什么?
好吧,我不知道。我比他们大十岁,这非常重要。我比他们大十岁,皮卡比亚比他们大十二三岁,我们都已经是些老人了。不过,我们在这些年轻人眼中,依然代表着某种革命因素。在立体主义者之中我们就已经是这样的角色了,1912年到1913年间那些立体主义者并不怎么喜欢我们。皮卡比亚和我,我们都是漏网之鱼,没有随波逐流,你明白,带着某种独立自主。我相信这就是让年轻人喜欢的地方,他们发现我们代表了一种他们想要表达的精神,正是这吸引了他们。
肯定还因为在您身上有一种关于冒险的概念,这一点应该也打动了他们。您在纽约的冒险。
是的,毫无疑问,从实践的角度看,从运动的角度看,我们做了一些和其他画家稍微有点不一样的东西。这就是为什么大家可以立即交换意见,书信往来和建立友谊。
还有,借助您由《蒙娜丽莎》引起的非议,您非常明确地给出了反叛的基调。
那是在1919年……
就在您再次动身前往美国之前。
是1919年10月。当时我对《蒙娜丽莎》做了什么?什么都没做。我只不过画上了一个八字胡和一把山羊胡而已,就这么多。而且我没有在任何地方展示过它。
您的朋友们都不知道吗?
当时布勒东大概看过。我只做了三四件东西,没有更多了,我把它们都带去了皮卡比亚家,布勒东就是在那里看到的。
我相信《蒙娜丽莎》在皮卡比亚那里,另外他还在1920年3月的《391》杂志上进行了翻印。
事情的经过并不完全是这样。我把我的《蒙娜丽莎》带过去,准备收进行李箱中,皮卡比亚趁机抢先把它登在了《391》杂志上。他亲手复制了一张,但他只画了八字胡,忘记了下巴上的山羊胡,弄出来就不同了。皮卡比亚的《蒙娜丽莎》被翻印的时候经常被当作是我那张。
皮卡比亚将其称为《马塞尔·杜尚的达达主义绘画》。还有一次,皮卡比亚用卡彭蒂埃的头像做了《391》杂志的封面,卡彭蒂埃和我长得很像,就像两滴水难分彼此,这样就很有趣了。那是一个由卡彭蒂埃和我组合而成的头像。
字母“L.H.O.O.Q.”除了纯粹的幽默之外,还有其他含义吗?
没有了,它唯一的含义就是连读时的谐音。
它只是个谐音游戏,仅此而已吗?
千真万确。另外,我对这种游戏很满意,因为我发现可以弄出一大堆来。只要简单地读出这些法语字母,不管用哪种语言来读,都可以产生一些惊人的东西。读字母,这太有趣了。这和给赞克医生1的支票是一回事。我问他多少钱,然后我亲手画了一张支票给他。我花了很多时间去弄那些小写字母,让它们看起来像是印刷的—这不是一张缩小的支票。二十年后,我把这张支票重新买了回来,花掉的钱要比上面写的数额贵得多!之后我把它给了马塔2,要不然就是卖给他了。我记不清了。钱的事情我总是抛之脑后!

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.