登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新註冊 | 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / EMS,時效:出貨後2-3日

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

2023年08月出版新書

2023年07月出版新書

2023年06月出版新書

2023年05月出版新書

2023年04月出版新書

2023年03月出版新書

2023年02月出版新書

『簡體書』天猫文库:爱丽丝漫游奇境(小学六年级下 快乐读书吧)

書城自編碼: 3872273
分類: 簡體書→大陸圖書→中小學教輔中小学阅读
作者: 刘易斯·卡罗尔 著 周克希 译
國際書號(ISBN): 9787544788298
出版社: 译林出版社
出版日期: 2023-05-01

頁數/字數: /
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:NT$ 111

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
从自察到自救:别让情绪偷走你的人生
《 从自察到自救:别让情绪偷走你的人生 》

售價:NT$ 420.0
晚明的崩溃:人心亡了,一切就都亡了!
《 晚明的崩溃:人心亡了,一切就都亡了! 》

售價:NT$ 335.0
俄国女皇:叶卡捷琳娜二世传(精装插图版)
《 俄国女皇:叶卡捷琳娜二世传(精装插图版) 》

售價:NT$ 381.0
真想让我爱的人读读这本书
《 真想让我爱的人读读这本书 》

售價:NT$ 269.0
解套基本逻辑与六大战法
《 解套基本逻辑与六大战法 》

售價:NT$ 274.0
超级制造
《 超级制造 》

售價:NT$ 671.0
明朝270年:明朝的外交博弈和权力游戏
《 明朝270年:明朝的外交博弈和权力游戏 》

售價:NT$ 325.0
禅之道(畅销全球60余年的一代经典,揭示禅对现代人的解脱意义)
《 禅之道(畅销全球60余年的一代经典,揭示禅对现代人的解脱意义) 》

售價:NT$ 386.0

建議一齊購買:

+

NT$ 226
《 四大名著情景式思维导图画册西游记三国演义红楼梦水浒传四大名著导读中小学生漫画书拉页人物关系图(视频版) 》
+

NT$ 319
《 国学一本通-彩图全解 三国志 初中生高中生国学经典小说书籍 经典历史故事智慧名人传 中小学生经典课外阅读国学读物 中国传统文化历史典故大全 成人无障碍带注解国学大全 》
+

NT$ 510
《 彩绘唐诗宋词地图套装2张配套诵读音频 160首中小学必背古诗词儿童有声读物 中国历史地理挂图 》
+

NT$ 446
《 快乐读书吧一年级上下册套装(和大人一起读+读读童谣和儿歌)共8册 人民教育出版社 》
+

NT$ 1089
《 典籍里的中国.少年读经典【全彩5册】 》
編輯推薦:
“小译林中小学阅读丛书”专为中小学生量身打造,核心选目,名家、名作、名译,引领学生“读好书,读整本书”。《鲁滨逊漂流记》是航海探险小说的先驱,同时也是小学语文课本《快乐读书吧》阅读品种,入选《中小学生阅读指导书目》(2020版)。本版《爱丽丝漫游奇境》专为中小学生量身打造,疏朗排版,甄选精华名篇,收录原版插画,让孩子在阅读同时获得艺术美的享受。
內容簡介:
一个温暖的夏日午后,原本在河边打盹的小女孩爱丽丝,发现一只从身边跑过、会说话的兔子,便跟着它掉进了一个兔子洞,接着开始了一系列奇幻美妙的经历。《爱丽丝漫游奇境》以神奇瑰丽的幻想、风趣自然的幽默,突破了英国传统儿童文学道德说教的刻板模式,被翻译成多种文字,并多次改编为电影、电视剧,赢得了世界各国读者的心。
關於作者:
刘易斯·卡罗尔(1832—1898),英国数学家、逻辑学家、童话作家,毕业于牛津大学。他多才多艺,兴趣广泛,在小说、童话、诗歌、逻辑等方面,都有很深的造诣。《爱丽丝漫游奇境》为其代表作品,通过虚幻荒诞的情节,描绘了童趣横生的世界,流传与影响甚广。 周克希,法语文学翻译家。毕业于复旦大学数学系,后从事文学翻译工作。代表性译作有福楼拜的《包法利夫人》、大仲马的《JIDU山伯爵》《三剑客》,以及普鲁斯特系列长篇小说《追忆似水年华》部、第二部等。
目錄
译出好玩来——代译序 ………… 1 卷首诗 ………… 1 第 一 章? 跳进兔子洞 ………… 1第 二 章? 泪水池塘 ………… 9 第 三 章? 转圈跑和长故事 ………… 17第 四 章? 兔子送上小比尔 ………… 26第 五 章? 毛毛虫的指点 ………… 35 第 六 章? 猪囡和胡椒 ………… 48第 七 章? 疯茶会 ………… 61第 八 章? 王后的槌球场 ………… 71 第 九 章? 假海龟的故事 ………… 82第 十 章? 龙虾方阵舞 ………… 92 第十一章? 谁偷了馅饼 ………… 103 第十二章? 爱丽丝的证词 ………… 112
內容試閱
译出好玩来 ——代译序1862年一个“金灿灿的下午”,牛津大学腼腆的数学讲师查尔斯?·?勒特维奇?·?道奇森(Charles Lutwidge Dodgson)和学院院长的三个女儿泛舟野餐,同行的还有一位年轻讲师鲁滨逊?·?达克沃思 (Robinson Duckworth)。在波光粼粼的河面上,道奇森给三个小女孩讲了一个即兴编出来的故事,故事的主人公叫爱丽丝,这正是三姐妹中老二的名字,当时她十岁(故事中的她更小些,才七岁)。道奇 森有些口吃,说自己名字时会说成“Do-do-dgson”,所以他就成了故事中的渡渡鸟(Dodo),达克沃思自然就成了鸭子(Duck)。 这个奇妙的故事,让三个小女孩听得入了迷。回家以后,爱丽丝还缠着他,要他把故事写下来。道奇森答应了她的要求。两年半后,在1864年的圣诞节,道奇森拿出一本绿色皮面的笔记本,里面 是他用工整的字体抄写的故事,他把这个笔记本作为礼物送给了爱丽丝。后来,一个偶然的机会使这个手抄本受到了出版商的青睐。 于是道奇森用刘易斯?·?卡罗尔的笔名写的这本《爱丽丝漫游奇境》出版问世,并在时间的长河中历久弥新,成了儿童文学的经典之作。 这部经典的特点,也许就是它的好玩,或者说它的无厘头。这个特点带来了翻译的难度,要译出这种让人眼前一亮、忍俊不禁的趣味,确实并非易事。有一种译法是抠着字眼“忠实”译出,然后加脚注,说明这个词、这句话好玩在哪里。这种方法的缺点是读者被弄得很累,因而阅读也就变得不怎么好玩了。另一种译法,是当初赵元 任先生提倡并身体力行的,那就是尽力用中文直接传达原文的好玩之处。举个例子,英文中tale是故事,tail是尾巴,但两个词发音相同, 作者借此玩了个文字游戏:老鼠说自己的故事(tale)很长,爱丽丝 却以为它是说尾巴(tail)很长。这段文字的一种译法是:老鼠说:“我 的身世是个很长的故事,而且很悲惨。”爱丽丝听老鼠说完以后,就看着他的尾巴说:“嗯,是很长啊,但悲惨在哪里呢?”然后加上脚注, 对摸不着头脑的读者解释原文的妙处。赵元任先生的译本,却让老鼠说:“我的身世又长又委屈。”用“委屈”和“尾曲”来模拟原文中的 谐音。这样做,虽说还是有些牵强,难以让读者体会原作中信手拈来、浑然天成的妙趣,但它毕竟为后来的译者开出了一条路。我愿意步赵先生的后尘,在这条艰难而有趣的路上努力前行。 这样的努力,有时会有一些自己觉得比较满意,甚至感到小小得意的结果,但不满意的地方往往更多。(上面说的“故事”和“尾 巴”,就是一例。我对自己的译法并不很满意,总感到似乎有个令人拍案叫绝的译法藏在哪个地方,但我寻寻觅觅就是找不到。) 译出好玩来,真是知易行难。但我相信以后会有年轻的译者,把这本好玩的书译得更好玩—这是必需的!

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.