登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新註冊 | 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / EMS,時效:出貨後2-3日

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

2023年08月出版新書

2023年07月出版新書

2023年06月出版新書

2023年05月出版新書

2023年04月出版新書

2023年03月出版新書

2023年02月出版新書

『簡體書』怎样写出好文章?给学生的42堂写作指引课(虫洞书简出版方新作)

書城自編碼: 3745523
分類: 簡體書→大陸圖書→中小學教輔语文作文
作者: 夏丏尊、刘薰宇
國際書號(ISBN): 9787515108223
出版社: 西苑出版社
出版日期: 2022-03-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:NT$ 289

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
亲美与反美:战后日本的政治无意识
《 亲美与反美:战后日本的政治无意识 》

售價:NT$ 325.0
亲爱的安吉维拉:或一份包含15条建议的女性主义宣言
《 亲爱的安吉维拉:或一份包含15条建议的女性主义宣言 》

售價:NT$ 274.0
理想国译丛064:狼性时代:第三帝国余波中的德国与德国人,1945—1955
《 理想国译丛064:狼性时代:第三帝国余波中的德国与德国人,1945—1955 》

售價:NT$ 571.0
海外中国研究·明清中国的经济结构
《 海外中国研究·明清中国的经济结构 》

售價:NT$ 717.0
理想国译丛018:活着回来的男人:一个普通日本兵的二战及战后生命史(2024版)
《 理想国译丛018:活着回来的男人:一个普通日本兵的二战及战后生命史(2024版) 》

售價:NT$ 515.0
考古四记:田野中的历史人生
《 考古四记:田野中的历史人生 》

售價:NT$ 493.0
大洗牌
《 大洗牌 》

售價:NT$ 437.0
亚洲经济发展与模式分析
《 亚洲经济发展与模式分析 》

售價:NT$ 498.0

建議一齊購買:

+

NT$ 240
《 高中议论文写作与逻辑思维训练 》
+

NT$ 254
《 三篇范文行天下 初中记叙文卷 》
+

NT$ 319
《 学生实用成语大词典 写作主题分类 作文演讲阅读素材宝典 10000余条必学常用常考文学典籍成语 6大基础功能 开心辞书 》
編輯推薦:
1.是语文教育家沐绍良根据多年语文教学经验总结而成的系统的作文学习方法。
2.问世七十百年,成就了众多学生的写作之路!
3.列举了中小学生的写作通病,以学生能接受、能实践的写作方法为材料,用遵循思维发展的方式排列行文——从词发展到句,从句发展到段,从段发展到篇,作者都从崭新的视角做了全面的分析和梳理,以帮助学生提升写作能力,实现流畅表达!
內容簡介:
《怎样写出好文章?给学生的42 堂写作指引课》是语文教育家沐绍良根据多年语文教学经验总结而成的系统的作文学习方法。
本书列举了中小学生的写作通病,以学生能接受、能实践的写作方法为材料,用遵循思维发展的方式排列行文——从词发展到句,从句发展到段,从段发展到篇,作者都从崭新的视角做了全面的分析和梳理,以帮助学生提升写作能力,实现流畅表达。
關於作者:
沐绍良
语文教育家。
1933年至上海开明书店工作,在此期间在《中国儿童时报》上发表多篇文章,深受小读者欢迎。曾先后任上海商务印书馆编译员、《中美日报》科学副刊编辑、《大晚报》副刊编辑、上海商务即书馆《新儿童世界》(半月刊)杂志主编。
目錄
一 怎样学习写作? / 001
二 写作究竟有方法吗? / 005
三 怎样运用“方法”? / 011
四 文字和语言 / 015
五 推敲( 上) / 021
六 推敲( 下) / 027
七 字汇和词汇 / 033
八 “鄙人”与“敝人” / 039
九 “大同”和“小异” / 045
十 典故成语和俗语 / 051
十一 句的形成 / 057
十二 “通”与“不通”( 上) / 063
十三 “通”与“不通”( 中) / 069
十四 “通”与“不通”( 下) / 075
一 怎样学习写作? / 001
二 写作究竟有方法吗? / 005
三 怎样运用“方法”? / 011
四 文字和语言 / 015
五 推敲( 上) / 021
六 推敲( 下) / 027
七 字汇和词汇 / 033
八 “鄙人”与“敝人” / 039
九 “大同”和“小异” / 045
十 典故成语和俗语 / 051
十一 句的形成 / 057
十二 “通”与“不通”( 上) / 063
十三 “通”与“不通”( 中) / 069
十四 “通”与“不通”( 下) / 075
二十九 曲折第四 / 163
三十 整齐第五 / 169
三十一 “段”的外形 / 175
三十二 说明文的分段 / 181
三十三 叙事文的分段 / 187
三十四 议论文的分段 / 191
三十五 抒情文的分段 / 197
三十六 段与段的联络 / 203
三十七 结构( 上) / 209
三十八 结构( 中) / 215
三十九 结构( 下) / 223
四十 切题第六 / 229
四十一 剪裁和加工 / 235
四十二 思想 / 241
內容試閱

目前中学里的写作教学,显然犯着两种偏向。一种是因袭古人思想,始终固执地认为“文无定法”,写文章全凭各人“天才”。谁有悟性,谁有灵感,谁就不难写出杰作,实在无待于教师的指导。大家以为文章一落言诠a,立刻就变成“窠臼”学生即使学会了它,结果也无非“人云亦云”。于是“神而明之,存乎其人”哩;“读书破万卷,下笔如有神”哩。说来说去,不外把写作当作一件神奇玄妙的事情,以为万万不能与应试方法发生丝毫关系。高明如林语堂,也在他的《论作文》中,把所谓“方法”骂得狗血喷头,说是“行文时只需依思想自然之迹,文笔自然之势,不习章法、段法、句法而自成佳境”。但是事实上,今日每一个教师,都不难从他的实际教学经验中,明白任何一级学生,绝不可能个个都像林氏,个个都有天才;不但如此,而且“上智”的天才,在每一级里所占的百分比,简直小得可怜。除此以外,大部分却是“中人”和“下愚”,如果要他们一律依着“自
然之迹”“自然之势”去“自成佳境”,岂不等于是要他们重新去投胎?
如果以革命的眼光来看这一种“文无定法”的理论,那简直就是历代“御用”文人们闭塞大众文化的借口或幌子。因为把“文章”说得那么“玄之又玄”,就无异于暗示一般大众:“这件事,原是咱们所独占的看家本领,你们天赋了一个笨头,一个笨脑,就只好瞧我们的,怎么也能玩这一套!”试问像这样的理论,我们在今天还有一顾的价值吗?
还有一种是醉心欧美的西洋文明,过分强调“文有定法”,认为文章要写得“通”,必须先从根本做起,搞明白汉语“文法”,才有希望。如果照这一派的主张,那就得向学生摆出一大堆“Parts of Speach”,要学生逐步学习,背定义,做练习,区别词性,解剖文句。要是真的这样做,那么学生到高中毕业的时候,也许还没有学会“造句”哩。结果青年们草草毕业,以后无论就业还是升学,碰到需要写作的当儿,因为连造句的能力都还没有养成,当然只能乞灵于《文章描写辞典》和《学生文章丛刊》之类,东抄一段,西摘一节,七拼八凑,敷衍成篇。
就教育的立场来说,这一种“文有定法”的理论,也显然是胶柱鼓瑟a,施之于目前的中学生,未免太矫枉过正。
古代的读书人,所谓“十年寒窗”,学的原只有一门“国文”。可是在今天,每个中学生不但要学国文,还必须学习各种社会科学、自然科学、艺术和外语。学习的项目一多,对于国文科的写作一项,自然无法“多读多写多想”了。
基于上述原因,笔者就想到我们要谋补救,实在非有专门指导青年们写作的读物,缩短他们养成写作能力的学习时间不可。我们既不能认为“文无定法”,要他们自己去长期摸索;也不能过分强调“文有定法”,要他们从背定义、别词性学起,从事那一种“水磨工夫”。打个粗浅的比方,一个已经学会跑的孩子,虽然常不免跌跤,却绝不愿再让父母两手搀扶,重新从学步做起的。上述的两种偏向,实在都是“过犹不及”,太忽视今日青年的实际情形。一方面客观的现实,正需要尽速动员大量的善于写作的智识青年,完成新中国的文化革命事业,因此这一种专门指导青年的科学的、有系统的写作书,就是更迫切的需要了。
笔者编著这本书,照原来的企图,就是想提供一些有实效、有系统的写作教材。因此动手的时候,一方面以目前青年们的写作通病为对象;一方面以一般青年们能接受、能实践的写作方法为材料,突击地编著成功的。
至于这本书里的“写作方法”,自然不是什么“秘诀”之类,而是一些任何写作者都应该明了或遵从的“方向”和“原则”。因此像林氏所说的章法、段法和句法,当然不能不谈;不仅如此,而且还谈到“字法”。课文中所举之例,十之有九都是今文,但也偶然举了一些古文。而之所以采用古文,或者是因为那古文为大家所熟知,其中有值得我们“批判地”接受的地方;或者是因为要让青年们明白所谓“古文”,也并非没有“不通”的,不妨让一部分徒拥虚名的古文出一下丑。本书不想迷恋骸骨,提倡古文,这一点,希望大家注意。
这册小书,不但完成得太匆促,而且在内容的处理上,因为笔者曾经做了新的尝试(例如对于从词发展到句,从句发展到段,从段发展到篇,笔者都以辩证法和唯物论的观点,试做了新的科学的解释),但由于笔者对新哲学还在学习的初期,当然更难免发生错误。a 深望学术界的先进们,能不嫌愚陋,不客气地赐以教正。
一九四九年大上海解放后三月
沐绍良

十七、文句的繁简
文句中若放入了多余的文字,会使人读了厌烦,且足以减损文章的效果。但如为说明所必需,却又不宜随便省略。
文句中放入了多余的文字,使人读了厌烦,且足以减损文章的效果。尤其像下列所示的文句,写得实在太不
高明:
(一)虽无丝竹管弦3 3 3 3 之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。(王羲之《兰亭集序》)
(二)水,吾泛以画舫之舟3 3 3 3 。(欧阳修《真州东园记》)
(一)的“丝竹”,其实就是“管弦”,现在把它们凑在一起来说,好像丝竹与管弦,变成了不同的东西。至于(二)的“画舫之舟”,也是同样的可笑,因为“画舫”的
“舫”,已经有“舟”字的意思了。
在白话文中,上面所描述的情形更是有变本加厉的趋势。
例如:
(三)小舟划到湖的中心来,湖中心的水是很清澈,小舟旁的小桨,不住地一桨一桨地打在湖心的水面上。
(四)他的言论极为公允,并不偏重于任何方面,或其他方面等,所以大家都说他的言论很公允的。
试问像(三)、(四)的文句,谁读了不摇头?因此在不妨碍语调的前提下,尽量减少文句中无用的闲字,这实在是一件非常要紧的工作。
进一步说,如果我们能用简单的字句,表达出丰富的意义,像孔子说的“诗三百,一言以蔽之,曰:思无邪”a 那样的,才是写作者高明的技巧。托尔斯泰说:“有时找到一句适当的话,竟能造出一个典型人物。”艾芜在《文艺短论》里也说:“一个研究中国的外国新闻记者,说他看出中国人的力量和弱点;中国人生存和保守的秘密,全在两句中国成语上,即‘没有法子’和‘不要紧’。我们细剖起来,前一句应该是困惑无望,后一句理当为不怕艰难。因为是困惑无望,所以精神上缺少进取,物质上没有发明,只限于事事保守。同时又因不怕艰难,所以无论什么场合,什么遭遇,都能生存,且易繁殖,人口比世界上任何民族多。这对于老中国的写照,不是很有几分相像吗?”(见
《文学手册》)像这一种以简驭繁的方法,是我们应该学习的。
但是在另一方面,如果是说明时所必需的文字,却又不能随便省略。否则因滥删文字而使文意不明,也显然是矫枉过正,不足为训的。
参考
(1)文句的繁简,要以能充分说明我们胸中的意思为度。艾芜说:“虽然有些句子,本身美丽,但与全文无关,或者只有一些关系,显然是累赘的,便应毫不留情地删去。而有些写得不到家的地方,就应增加文字上去。有人说,写作的原理不是别的,就是删除和增加,这是说得很有道理的。”
(2)在简化文句的时候,同时应注意不损害语调。否则简化后的文章,势必佶屈聱牙,又令人不堪卒读了。请参看本书第六课《推敲(下)》。
习题
(1)试就课文中所举(三)、(四),根据原文的意思,删繁就简。
(2)试就各人过去所写的文章,检查其是否有多余的文字;并将多余的文字摘出列表,以备以后写作时参考。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.