登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新註冊 | 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / EMS,時效:出貨後2-3日

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

2023年08月出版新書

2023年07月出版新書

2023年06月出版新書

2023年05月出版新書

2023年04月出版新書

2023年03月出版新書

2023年02月出版新書

『簡體書』母亲与女儿

書城自編碼: 3744948
分類: 簡體書→大陸圖書→親子/家教家教理论
作者: [法]阿尔多·纳乌里,著 李学梅,译
國際書號(ISBN): 9787807683360
出版社: 生活.读书.新知三联书店
出版日期: 2022-03-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开 釘裝: 精装

售價:NT$ 336

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
家庭养育七步法5:理解是青春期的通关密码
《 家庭养育七步法5:理解是青春期的通关密码 》

售價:NT$ 279.0
三体(全三册)
《 三体(全三册) 》

售價:NT$ 512.0
天象之维:汉画像中的天文与人文
《 天象之维:汉画像中的天文与人文 》

售價:NT$ 490.0
妓女与文人
《 妓女与文人 》

售價:NT$ 179.0
舵手证券图书 短线交易大师:工具和策略 24年新修订版 实战验证的交易技术 经典外版书
《 舵手证券图书 短线交易大师:工具和策略 24年新修订版 实战验证的交易技术 经典外版书 》

售價:NT$ 437.0
中国古兵器集成
《 中国古兵器集成 》

售價:NT$ 3808.0
空腹力+轻断食:正在横扫全球的瘦身革命(全2册)
《 空腹力+轻断食:正在横扫全球的瘦身革命(全2册) 》

售價:NT$ 577.0
临床牙周病学和口腔种植学 第7版
《 临床牙周病学和口腔种植学 第7版 》

售價:NT$ 7269.0

建議一齊購買:

+

NT$ 278
《 千寻育人·给父母的建议 》
+

NT$ 442
《 读懂孩子的心:樊登2019年新书. 》
+

NT$ 270
《 正面管教教师工具 》
+

NT$ 342
《 野兽伴我入睡:重游经典故事发生地 》
+

NT$ 314
《 夏山学校(《窗边的小豆豆》巴学园原型) 》
+

NT$ 458
《 孩子的孤独症可以靠食物改善 》
編輯推薦:
1. 每个女性都有权打破和重新审视与母亲之间过于亲密的关系。母女关系的探讨是一个系统的工程,成为母亲的完美化身还是崭新的自我,事关女性及整个社会的发展。
2. 不是所有的母亲都有女儿,但她们无一例外都是母亲的女儿。这部作品意在唤醒成长中的女性学习观照自己的成长路径。
3. 封面插画特邀极具灵气的插画师绘制,色彩明亮鲜艳,给人极强的视觉冲击力,装帧精美新颖,极具收藏价值。
內容簡介:
人们普遍认为,母女关系天然具有平静、默契、和谐等特点,其实母女关系的探讨是一个系统的工程,成为母亲的完美化身还是崭新的自我,事关女性及整个社会的发展。书中作者阿尔多援引多个案例,探讨母亲在女儿成长过程中的显性和隐性作用、母女关系如何一代代复制、父亲莫名其妙“被缺位”后仍浑然不知等深层次问题,希望借此能够唤醒被束缚的女性,呼吁社会更加关注女性角色。
關於作者:
阿尔多 · 纳乌里 (ALDO NAOURI)
知名儿科医生及社会观察家,已出版著作包括《母亲与女儿》《夫妻和他们的孩子》《教育孩子》《爸爸和妈妈》《健康的孩子》《掌控生活》。他的书在法国都获得了巨大的成功,享有盛名。
目錄
001 一次会面
023 从一位母亲
063 ……到另一位母亲
121 ……再到更多的母亲!
177 你想从母亲那里得到什么?
253 母亲与女儿
307 从一位父亲到另一位父亲
352 后记
內容試閱
一次会面 (节选)
那是很久以前的事了。在一个寻常的傍晚,我正准备动身前往诊所开始第二轮问诊,电话铃响了。当时我就在电话机旁,于是立刻接了起来。声嘶力竭又难以抑制的哭声从听筒中传来,让我的内心一阵发紧。我愣了好几秒才意识到对方是个男人,却总也想不起他姓甚名谁。带着几分胆怯和小心,我又重新“喂”了一声,哭声愈加响亮。不过利用这一间隙,对
方总算试探着唤了一声我的名字,于是我听出了他的声音和语调。虽然他一言未发,但我已猜到他想说的是谁以及发生的事情,甚至开始想象他会说些什么。我不由得暗自生气, 为什么人们遇事总会头脑发热,采取这样愚蠢的应对方式呢?我对他十分了解,因此相信自己所料不错:那个女人一定是死了,而且可能就在不久之前。消息或许有些突然,因为从她近几周来的状况看,可以说是毫无预兆,但这种疾病导致的猝死也不是没有前例。
我又沉默了一阵,发现对方没什么动静,于是再次低声“喂”了一声。哭声愈加凄厉,几近号叫:“我的儿子,医生……我的儿子拉乌尔……拉乌尔他昨晚……”
那边哭得语无伦次,我这里唯有见机行事。我与他儿子素昧平生,我甚至来不及细想发生了什么,只能绞尽脑汁回忆孩子的年龄和家中排行,结果却是徒劳无功。然而,他接下来的一番话打断了我的胡思乱想:“他偷走了我的车…… 我的……还有一把枪……就这样跑了……没有驾照,什么都没有,还是在大半夜……就朝我父母家去了……”听到这里,我还以为发生了车祸,想到这个家庭遭受的一连串无妄之灾,心里更是泛起一种难以言说的恐惧。没想到更沉重的打击还在后面:“他把车停在路边……在距离巴黎150公里的地方……对着自己的脑袋开了一枪……”
我惊得目瞪口呆,如遭雷击。
在我的沉默中,他不断重复着后一句,直至泣不成声。我没有打断他,不然我还能怎样?一两分钟后,他的情绪渐趋缓和,原本哽咽的声音已基本恢复平静,他接着说道:“我妻子……她还什么都不知道……她不在家里…… 从昨天起她就住院接受化疗去了……我不知道怎样……不知道怎样……告诉她这个消息……我怕她受不了打击,这事儿会要了她的命的……我自觉无法面对她……所以就想到了您……您能否……您能否跑一趟……告诉她这件事情……您是适合的人选……您了解她……知道该怎么处理……这是您的职业……我真的不行……”“但是……”我刚想婉拒,他又哭了起来,这次哭得更加伤心:“求求您了,医生,就当是为我们……”
在他的哭声面前,我无言以对,唯有耐心地与其交谈,用尽可能温和的语气和简单的方式让他平静下来。我告诉他,我在听闻噩耗的时候浑身战栗,对他的遭遇感同身受,并为这个可怕的消息万分难过。我任由自己不停地与他讲话,这会让我感到好受一些,或许他也有同样的感觉。的确,在这种情况下,除了相互安慰或是试着交谈,我们还有更好的方法吗?
又过了一会儿,他终于不再哭了,电话里也没有了抽泣的声音。我开始试着向他解释自己的想法:虽然将噩耗告诉孩子的妈妈让人极其为难,但这件事只能由他一人完成,任
何旁人都无法置喙。当然,说服他是件异常困难的事情,尤其我还要让他相信,我之所以拒绝,只是因为这件事情非常严肃,并不是因为胆怯而推三阻四。我告诉他,这是你的儿子,是属于你们两个人的儿子,你们给予了他生命,携手将他抚养成人,如今又一起失去了他,因此,噩耗应由两人共同承担,即便恸哭也应彼此相偎。他坚持不肯让步,强调说这个消息会让他的妻子精神崩溃或是惊恐万状,如果出现这种情况,必须事先做足防范措施。为了让他安心,我后答应去一趟他妻子所在医院的住院处,与那里的护士提前沟通,然后共同制订一个应急预案。我还承诺他一如既往地重视这件事情,但无论如何都不会越俎代庖,等
他觉得做好了准备,心理上也有了足够的承受力,我就会去医院探视他的妻子。大概是我的软硬兼施发挥了作用,他总算答应了下来。
话虽如此,但一直要等到48小时后,考验才如约而至。
对我而言,我的职责就是尽快找到医护人员,与他们进行沟通。不出我所料,他们也正在商量对策。随后我来到女人的病房,在那里我意识到,无论我做些什么,无论我怎样与她感同身受,都无法缓解她的丧子之痛,人生之哀莫过于此!
她笑着与我寒暄,眼中却闪过一丝讶异。我与她相识日久,对她的性情可谓了若指掌。她半是开心半是担忧地问道:“家里出了什么事吗?”然后又连珠炮般地追问:“没事
的话,你怎么知道我在这里?”我只能含糊其辞地解释说,她每隔一段时间就会住院治疗,几乎已经成了规律,我从没忘记到医院探视她。这次在安排日程时有点犯晕,不过既然
到了医院,就试下运气看她是否就在医院。我并不认为这个善意的谎言能够蒙混过关,但无论出于什么理由,我都不想再表演下去。这回轮到她故作镇静了,她甚至跟我开玩笑说,
为了让自己的身材看起来“脱胎换骨”,她在晨衣里缝了一块小小的海绵垫。我们就这样有一句没一句地闲聊,后我还是找借口离开了病房。我想我已仁至义尽,不然还能怎样?
在接下来的一段时间里,我一直试图摆脱这种浑浑噩噩的状态。然而还没等我恢复过来,我就在第三天接到了医院护士的咨询电话:“您曾告诉我病人异于常人,现在我可以确认您的判断完全正确。这几天我一直在病房门口留心观察,她的先生试图把整件事情和盘托出。当时他哭得十分伤心,几乎泣不成声,然而做妻子的却一滴眼泪也无,只是呆呆地靠在床沿,两眼发直,就这样一动不动坐了许久。然后她站起来开始穿衣。半晌,她终于打破沉默,有些抱歉地对我说要去参加葬礼,于是我陪着她向外走去。眼看到了病房门口,她却突然转过身来,直直地看着我,用一种不容置疑甚至生硬无礼的语气说道:‘我需要什么时候回到医院?我要尽快把病治好,越快越好!’”
我与她相识已有四年,现在回想起次见面依然恍若昨日。那是一个周四的下午,她走进我的诊所。在我的印象中,她是个身材娇小、面色苍白的女人,宽额头、尖下
巴,一头黑亮柔顺的长发,将她棕色的双眸衬得愈加美丽。她身着马裤马靴,在我们这样的街区即便不算惊世骇俗,也多少有些出人意表。她怀里抱着个七个月大的婴孩。小家伙
长得又大又壮,一头金色的卷发与妈妈深色的头发相映成趣,一双蓝色的小眼睛看上去却很是普通。她对孩子温柔地笑着,这一美好的瞬间让母子俩的反差显得愈加强烈。
接下来就是例行检查。如同无数次的“初诊”,医患双方相互评估、彼此试探,以便确定是否要将关系保持下去。
孩子名叫格温奈尔,是她的第四个儿子。在我的印象中,他的三个哥哥要比他年长许多,安热尔15岁,卡洛斯13岁,拉乌尔11岁,他们的名字也与西班牙裔的姓氏更为相配。是因为她太偏爱这个小的儿子,还是想把这样一名字赐予他作为厚礼?或是显示他们已经融入法国社会?我几乎可以肯定她是西班牙裔,无论从长相还是举止判断都能得出这一结论。当然,她说话不带一点儿口音,但这也不足为奇,或许她是成长在法国的二代移民呢?
她的声音十分温柔。然而在优美和谐的语调中,总能听到一个令人惊诧的颤音,虽然微不可闻,却暴露了她在长期练习中的小小疏忽。谈话的间隙,她不时做出夸张的手势,从这一点可以推断,她应该是个说一不二的女人。不过这也无伤大雅:一方面许是当时境况尚好,因此不经意流露出得意的情绪;另一方面则说明她在极力掩饰内心的胆怯。
她就医的理由再寻常不过:格温奈尔染上了流感,她希望我们能提供优于隔壁诊所的医疗服务。我提醒她孩子尚未接种疫苗,她有些抱歉地解释说,孩子从小体弱多病,而她自己琐事繁多,分身乏术,希望我能为她出谋划策,一解燃眉之急。
检查进行得很快。趁着我写处方的间隙,她坐在沙发上为婴儿整理衣衫。突然间,她低声惊呼起来,原来是格温奈尔拉了一泡稀稀的大便。我们两人一阵忙乱,才将诊室收拾停当。随后我在处方中加了几条注意饮食的医嘱,希望对她有所助益。
她走后,我开始接待下一位病患,然而送走了一位又一位,却始终无法摆脱她对我心情造成的影响。让人气恼的是,连我自己也说不清楚,到底哪里出现了问题。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.