登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新註冊 | 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / EMS,時效:出貨後2-3日

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

2023年08月出版新書

2023年07月出版新書

2023年06月出版新書

2023年05月出版新書

2023年04月出版新書

2023年03月出版新書

2023年02月出版新書

『簡體書』韩刚B2A“译点通”:MTI翻译基础高分技巧与真题解析

書城自編碼: 3660056
分類: 簡體書→大陸圖書→外語英语考试
作者: 韩刚
國際書號(ISBN): 9787300296609
出版社: 中国人民大学出版社
出版日期: 2021-08-01

頁數/字數: /
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:NT$ 289

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
舵手证券图书 短线交易大师:工具和策略 24年新修订版 实战验证的交易技术 经典外版书
《 舵手证券图书 短线交易大师:工具和策略 24年新修订版 实战验证的交易技术 经典外版书 》

售價:NT$ 437.0
中国古兵器集成
《 中国古兵器集成 》

售價:NT$ 3808.0
空腹力+轻断食:正在横扫全球的瘦身革命(全2册)
《 空腹力+轻断食:正在横扫全球的瘦身革命(全2册) 》

售價:NT$ 577.0
临床牙周病学和口腔种植学 第7版
《 临床牙周病学和口腔种植学 第7版 》

售價:NT$ 7269.0
粤港澳大湾区文化产业圈论纲
《 粤港澳大湾区文化产业圈论纲 》

售價:NT$ 717.0
粤港澳大湾区蓝皮书:粤港澳大湾区建设报告(2023)
《 粤港澳大湾区蓝皮书:粤港澳大湾区建设报告(2023) 》

售價:NT$ 1053.0
邂逅晚清——中美的对望与凝视(罕见国内作者所著全面反映晚清中美交往历史的通俗作品)
《 邂逅晚清——中美的对望与凝视(罕见国内作者所著全面反映晚清中美交往历史的通俗作品) 》

售價:NT$ 493.0
广东当代金融史:全三册
《 广东当代金融史:全三册 》

售價:NT$ 3349.0

建議一齊購買:

+

NT$ 315
《 韩刚B2A“译点通”:90天攻克CATTI二级笔译(第二版) 》
+

NT$ 302
《 韩刚B2A“译点通”:Pre-CATTI汉译英表达经典练习1000+ 》
+

NT$ 221
《 韩刚B2A“译点通”: 游记小品文“写&译”速成宝典 》
+

NT$ 556
《 GRE词汇精选:乱序版(把握GRE考试改革方向,收录迄今为止GRE考试的全部重要词汇,帮助考生攻克GRE词汇难关!)--新东方大愚英语学习丛书 》
+

NT$ 270
《 英语中级口译证书考试:中级阅读教程(第4版) 》
+

NT$ 353
《 新托福阅读真经6 托福阅读考试真题解析 新航道TOEFL考试押题教材 》
編輯推薦:
1.选择适合考试的翻译材料
能够作为考试的翻译材料一般会具有代表性的翻译技巧,使用必须掌握的专业术语。因此选用CATTI 作为技巧练习的入门材料,选用 MTI 真题作为技巧打磨的实战材料,使用专题模拟作为考前预测的强化材料。
2. 强化翻译技巧训练
在“翻译技巧入门”部分,本书强调翻译过程剖析,旨在帮助读者培养正确的翻译习惯。在“翻译技巧点播”章节,强调技巧的实际运用,以及特殊状况的应变。在“翻译技巧突破”章节通过技巧提示,启发读者能够运用技巧翻译出高质量译文。
3. 突出备考特点
全书在入门和点播章节,设置了学习计划表,强调按计划学习。学生也可以根据自己的复习时间和和学习基础灵活掌握。“突破”章节,对于未来考试有预测意义。书中所有翻译内容均选自典型的测试题目,具有举一反三的效果,对于提高考生的翻译能力具有很大的帮助。
內容簡介:
本书共有三个章节。在“翻译基础技巧入门(CATTI 真题案例)”章节,本书选取了 CATTI 真题精选句段,抽丝剥茧,进行了“保姆式”的细致讲解,帮助读者了解常用翻译技巧,为参加 CATTI和 MTI 考试打下良好的基础。在“翻译基础技巧强化(MTI真题案例)”章节,本书选取了具有代表性的 MTI 历年真题句段进行强化训练,夯实翻译技能,体会“译点通”翻译技巧的“万变不离其宗”,感受其“举一反三”的强大魅力。3. 在“翻译基础技巧突破(MTI 仿真模拟)”章节,本书选取与 MTI考试真题题材和难度高度相似的热点题材进行分技巧模拟训练,让考生做到有的放矢,精准突破。三个章节环环相扣,逐步进阶,相信读者一定会学有所获、学有所用、学有所成!
附赠手册提供参考译文
關於作者:
韩刚,教育类有影响力作家,2001年毕业于外交学院英语翻译理论与实践专业,曾以优异成绩考入外交部翻译室接受培训,后调任新闻司担任新闻发言人同传。
作为B2A口译系统教学法和CECE/ECEC学习法创始人,自2003年起潜心钻研口译和笔译培训,注重系统传授,教学踏实认真,方法科学得当,现已在翻译培训界独树一帜,是深得广大学员尊重和爱戴的CATTI口笔译资深权威讲师。
曾出版《韩刚B2A“译点通”:90天攻克CATTI三级笔译》《韩刚B2A“译点通”:90天攻克CATTI二级笔译》等多部畅销翻译学习用书。
目錄
章? 翻译基础技巧入门(CATTI 真题案例)
韩刚B2A“译点通”汉译英十大技巧
韩刚B2A“译点通”英译汉十大技巧
笔译应试与实战八大要领
Day 1 英译汉
Day 2 英译汉
Day 3 英译汉
Day 4 英译汉
Day 5 英译汉
Day 6 英译汉
Day 7 英译汉
Day 8 英译汉
Day 9 英译汉
Day 10 汉译英
Day 11 汉译英
Day 12 汉译英
Day 13 汉译英
Day 14 汉译英
Day 15 汉译英
Day 16 汉译英
Day 17 汉译英
Day 18 汉译英
第二章? 翻译基础技巧强化(MTI 真题案例)
Day 1 英译汉
Day 2 英译汉
Day 3 英译汉
Day 4 英译汉
Day 5 英译汉
Day 6 英译汉
Day 7 英译汉
Day 8 英译汉
Day 9 英译汉
Day 10 汉译英
Day 11 汉译英
Day 12 汉译英
Day 13 汉译英
Day 14 汉译英
Day 15 汉译英
Day 16 汉译英
Day 17 汉译英
Day 18 汉译英
第三章? 翻译基础技巧突破(MTI 专题模拟)
专题一 经贸金融
专题二 国际关系
专题三 文化旅游
专题四 科学技术
专题五 能源环境
专题六 教育学术
专题七 人物传记
专题八 文学艺术
本书 翻译基础技巧突破参考译文 见附赠手册
內容試閱
案例3:Offshore supply vessels resembling large, floating flat-backed trucks fill Victoria Dock, unable to find charters in a sign of the downturn in Britain’s oil industry.
译文:维多利亚港到处停泊着近海补给船,这些酷似巨型卡车的平底庞然大物漂浮在水上等待出租,却无人问津,从侧面反映了英国石油产业已然陷入衰退。
翻译过程剖析
* Offshore supply vessels…fill Victoria Dock, unable to…:首先要找准句子主体框架。unable to… 属于补语,补充说明这些船只的状态。resembling large, floating flat-backed trucks 属于从句的省略形式,可还原为 which resemble…,引出的事实信息与主句并不构成因果关系。Victoria Dock 可看作地点,整句优先尝试采用逆序翻译。unable to find charters 采用四字格,翻译为“等待出租,却无人问津”,提升了语言张力。
* …unable to find charters in a sign of the downturn in Britain’s oil industry:该部分也有一个微弱的因果关系,即因为找不到租用方,都停在码头,所以说明了行业不景气,属于前因后果,翻译时无须调整语序,按照中文“形散神不散”的特点行文即可。a sign 进行了名转动,即 which signifies…。the downturn 添加了动词“陷入”,即 which signifies that Britain’s oil industry has slipped into a downturn。
技巧总结
时间、地点位于句末:优先尝试逆序翻译,行不通时再改变策略。
行文提倡“四、六、八”。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.