登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新註冊 | 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / EMS,時效:出貨後2-3日

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

2023年08月出版新書

2023年07月出版新書

2023年06月出版新書

2023年05月出版新書

2023年04月出版新書

2023年03月出版新書

2023年02月出版新書

『簡體書』跨文化对话(第44辑)

書城自編碼: 3646117
分類: 簡體書→大陸圖書→文化对外文化交流
作者: 乐黛云 [法]李比雄 主编 钱林森 执行主编
國際書號(ISBN): 9787100199896
出版社: 商务印书馆
出版日期: 2021-07-01

頁數/字數: /
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:NT$ 516

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
西洋镜:中华考古图志
《 西洋镜:中华考古图志 》

售價:NT$ 1053.0
学会当领导:优秀员工的晋升之路
《 学会当领导:优秀员工的晋升之路 》

售價:NT$ 364.0
目的行为论导论——刑法体系的新图景(增补第4版·中文增订版)(当代世界学术名著)
《 目的行为论导论——刑法体系的新图景(增补第4版·中文增订版)(当代世界学术名著) 》

售價:NT$ 381.0
浮沉:里亚布申斯基家族兴衰史
《 浮沉:里亚布申斯基家族兴衰史 》

售價:NT$ 549.0
Android自动化测试实战:Python+Appium +unittest
《 Android自动化测试实战:Python+Appium +unittest 》

售價:NT$ 503.0
郭建龙亚洲三部曲:印度、穿越蒙古国、三千佛塔
《 郭建龙亚洲三部曲:印度、穿越蒙古国、三千佛塔 》

售價:NT$ 1305.0
工作:从平凡到非凡(原书第5版)  [英]理查德·泰普勒 陶尚芸 译
《 工作:从平凡到非凡(原书第5版) [英]理查德·泰普勒 陶尚芸 译 》

售價:NT$ 330.0
带献帝去旅行--历史书写的中古风景(论衡系列)
《 带献帝去旅行--历史书写的中古风景(论衡系列) 》

售價:NT$ 325.0

建議一齊購買:

+

NT$ 377
《 时尚传播学 》
+

NT$ 288
《 外教社跨文化交际丛书·外语教育系列:跨文化交际能力的教学与评估 》
+

NT$ 405
《 耶稣会与明清之际中西文化交流 》
+

NT$ 240
《 日本人眼中的中国形象 》
+

NT$ 742
《 跨文化适应理论 》
+

NT$ 234
《 跨文化交际教程 》
編輯推薦:
《跨文化对话》44辑内容非常丰富,很多论题都是前沿研究的新课题,如跨文化的卫生研究、跨文化的管理比较研究、不同宗教的仪式音乐比较、魔幻文学创作的文化背景研究等,大大扩宽了比较文学和文化研究的视野,较好体现了本刊介绍和传播学术前沿优秀成果的定位。
內容簡介:
《跨文化对话》44辑突出的特点是外籍作者的比例大幅提高,作者来自于中、法、英、意大利等国,外籍作者约占一半。本辑的研究范围也较从前更大,出现了乡土文化研究、法国传统汉学研究、大学管理比较研究等新课题,使辑刊的研究前沿性和多样性特点更为鲜明。
關於作者:
乐黛云(1931年-),生于贵州贵阳,1952年毕业于北京大学中文系,北京大学现代文学和比较文学教授,博士生导师,北京大学跨文化研究中心主任。李比雄,法国,法国法兰西学院院士,法兰西学院教授,学者。
目錄
专稿:跨文化学导论 (三)

我的中国文字学研究方法 ﹝法﹞汪德迈
跨文化学的对话理论 程正民
沙畹与《史记》 ﹝法﹞裴 程
屏风所见:跨文化美学研究纲要 ﹝意﹞马尔切洛?吉拉尔迪(何 琳译)
清洁卫生技术的跨文化分析 ﹝英﹞白馥兰(董晓萍译)

论 稿

中世纪游吟诗史 ﹝法﹞米歇尔·冉刻(王以培 译)
梵语诗:神圣与世俗 ﹝法﹞佛辽若(赵 悠 译)
马拉美与中国当代诗学 ﹝法﹞金丝燕
跨文化语境中的20世纪俄罗斯诗学 程正民
中西文艺作品中月亮表征的跨文化考察 张 弛
中朝古代诗学:李仁老的诗画同源论 马金科 杨雅琪
超自然时空体、多体裁文本与大众文化语境——以J.R.R.托尔金的魔戒系列为个案 谢开来
犹太精神与德国语言的结合——黑塞评马丁·布伯 马 剑
论中世纪和文艺复兴对话中但丁的多重文化身份——但丁700周年祭 李婧敬
从天主教仪式音乐看中西跨文化对话 麻 莉
英国剑桥大学行政管理初探 张 强

短 讯

青海师范大学与北京师范大学合作启动“高科院丝路跨文化研究”重大项目
曹煜源
走向一种共生性的全球生态文明——第12届“克莱蒙生态文明国际论坛”综述 张 磊 樊美筠
“中国学研究与跨文化学方法论”博士研究生高级研修 ﹝法﹞金丝燕 董晓萍
“文化转场:观念与艺术”国际会议纪要 刘 曼 ﹝意﹞路易萨 ﹝法﹞华兰亭

作译者简介
內容試閱
法国汉学的产生与发展
﹝法﹞裴 程

自公元16世纪起,西方传教士开始有组织地大批来到中国。其中著名的有利玛窦、金尼阁、汤若望、南怀仁等。他们都是接受天主教会的使命来华传教的。1685年,法国国王路易十四钦命五位耶稣会士来华。他们是:白晋(Joachim Bouvet 1656-1730)、洪若翰(Jean de Fontaney 1643-1710)、张诚(Jean-Fran?ois Gerbillon 1654-1707)、李明(Louis Le Comte 1655-1728)、刘应(Claude de Visdelou 1656-1737)。他们都兼具宗教和科学双重身份,精通天文、地理、数学、博物学等自然科学,而且直接受国王委派,史称“国王数学家”。路易十四曾经明确指示,希望他们的活动不仅限于传教,而且要对中国的科学作考察研究,带回对法国科学发展有用的知识。路易十四本人爱好藏书,对中国书颇感好奇。他专门嘱托,希望传教士们在宗教活动之余,不要忘记收集“中国有趣的书籍”。由此可见,法国国王派出的传教士的使命,已经不仅仅局限于向中国传播福音。从某种意义上说,路易十四派出的是一个对华“科学文化考察团”。法国不仅仅是一个宗教的传播国,同时也是一个对中国知识的吸收国。法国对华传教从一开始就不乏学术精神。所以戴密微认为,作为一门对中国文化经典的学术性研究,汉学起源于法国。
康熙于1693年7月,任命白晋为自己的特使,回法国招募更多的法国传教士到中国服务。在康熙交给白晋带回法国给路易十四的礼品中,有中国书籍312册,收入国王图书馆(即法国国家图书馆的前身)珍藏。从此以后,整个18世纪,国王图书馆经传教士之手,收集了大量的中国书籍,奠定了法图中国古籍收藏的老家底。在学术上,除了专著和翻译外,18世纪法国出了两套百科全书式的汉学著作:《中华帝国志》(1735,四卷)、《中国全书》(1776—1814,十六卷)。
1814年,法兰西公学院开设“汉、鞑靼、满语言文学”讲座,简称“汉学讲座”。这标志了汉学开始脱离宗教传播,成为一门独立的专业学科。与此同时,法国出现了一批专业的汉学家,其中杰出的两位当属雷慕沙(Jean-Pierre Abel Rémusat)和儒莲(Stanislas Julien)。
由于罗马教廷内部关于天主教义和中国本土文化关系的“礼仪之争”,触怒了清廷。康熙六十年(1721年)下令禁教,结束了大清和传教士的“蜜月”。自此,清廷对西方变得越来越封闭。在这种大环境下,像雷慕沙、儒莲这一代汉学家从未去过中国。然而,18世纪传教士们积累下来的文献和图书馆丰富的中文藏书,为他们的研究提供了充足的资源。雷慕沙和儒莲除了在法兰西公学院担任汉学讲座教授外,都曾经在国王图书馆兼职,负责中文书籍的整理和编目工作,所以他们对图书馆的中文藏书了如指掌。正如雷慕沙自己所说的那样:这些丰富的藏书“足以让一个勤奋的人在想象中周游遥远的异国他乡”。当时雷慕沙、儒莲为代表的法国汉学,在经史、语言、佛学以及中国和中亚民族的文化交流等方面,都获得重大发展,领先欧洲其他国家。
到了19世纪下半叶,法国汉学臻于成熟。鸦片战争以后,西方列强依靠“船坚利炮”强行闯开了中国的大门。从文化交流和传播的角度看,大清的洋务运动和对西方的重新开放,为法国汉学研究走出书本,重新回到中国本土创造了有利条件。与此同时,西方人文科学在历史学、考古学、文献学等领域都获得长足的发展。法国的孔德实证主义哲学从19世纪中期开始盛行于世,对人文科学的实证论方法有重大影响。法国社会也结束了自1789年大革命以后近百年的动荡,进入了第三共和国相对稳定的发展时期。作为汉学泰斗的沙畹,就在这样一种时代背景中应运而生。

(节选自《沙畹与〈史记〉》,题目是编辑所加)

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.