登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新註冊 | 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / EMS,時效:出貨後2-3日

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

2023年08月出版新書

2023年07月出版新書

2023年06月出版新書

2023年05月出版新書

2023年04月出版新書

2023年03月出版新書

2023年02月出版新書

『簡體書』我来到这世界 : 巴尔蒙特诗选 ( “太阳诗人”“俄罗斯诗歌的帕格尼尼”代表作,气势磅礴,激荡人心)

書城自編碼: 3640472
分類: 簡體書→大陸圖書→文學外国诗歌
作者: [俄]巴尔蒙特著,关引光译
國際書號(ISBN): 9787532957910
出版社: 山东文艺出版社
出版日期: 2021-05-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开 釘裝: 精装

售價:NT$ 383

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
状态比能力更重要:108个状态调整法
《 状态比能力更重要:108个状态调整法 》

售價:NT$ 308.0
中国上市公司担保行为的影响因素及其效应研究
《 中国上市公司担保行为的影响因素及其效应研究 》

售價:NT$ 202.0
企业级数据架构:核心要素、架构模型、数据管理与平台搭建    李杨
《 企业级数据架构:核心要素、架构模型、数据管理与平台搭建 李杨 》

售價:NT$ 554.0
政和元年:宋辽金夏的国运博弈与谍战风云
《 政和元年:宋辽金夏的国运博弈与谍战风云 》

售價:NT$ 381.0
黄金圈法则
《 黄金圈法则 》

售價:NT$ 437.0
全球治理理论:权威、合法性与论争
《 全球治理理论:权威、合法性与论争 》

售價:NT$ 549.0
华尔街幽灵:一位股票投资大师的告白
《 华尔街幽灵:一位股票投资大师的告白 》

售價:NT$ 447.0
人生幸好有快乐(一代大师梁实秋至诚分享八十余年的快乐哲学!)
《 人生幸好有快乐(一代大师梁实秋至诚分享八十余年的快乐哲学!) 》

售價:NT$ 302.0

建議一齊購買:

+

NT$ 267
《 斯蒂芬·克莱恩诗全集 》
+

NT$ 468
《 世界抒情诗选:灰烬的光芒(西川主编,44位世界诗人,103首经典抒情诗。王家新、黄灿然等名家译作。)【果麦经典】 》
+

NT$ 319
《 诗艺(导读注释版) 》
+

NT$ 284
《 新民说·布劳提根诗选 》
+

NT$ 510
《 安妮·卡森诗选:红的自传·丈夫之美 》
+

NT$ 228
《 诗歌手册:诗歌阅读与创作指南 》
編輯推薦:
当你谛听巴尔蒙特的诗句,你就听到了春天的信息。——亚历山大·勃洛克
在研究了(大概)16种语言后,他用特殊的第17种,即巴尔蒙特式的语言说和写。——茨维塔耶娃
巴尔蒙特对世界有着直率的反应,总是在渴望获得新感受,擅长以诗情来提升瞬息变换的情绪与兴味。——弗·维·阿格诺索夫


星之环舞


我举目极视,
以至于永久忘记,
曾几何时我初恋
又何时而不爱?

我如西班牙的唐璜,
我——又如不可一世的纪德。
我知道许多国家的传说
和众多心灵的奥秘。

我把柔美的瞬间
编入繁星的舞蹈。
可那无休止的幻想
却将我——引向前去。

过去的一切,都已过去。
此情此意却无绝期,
我只想用明亮的眼睛,
看一次陌生的星球。

忧郁的欢乐一次又一次,
让我心潮澎湃激动不已。
我始终注视那一双美目,
从那里我看到了——爱。
內容簡介:
本书为俄罗斯白银时代著名诗人巴尔蒙特的诗歌精选集,选译其《燃烧的大厦》《我们要像太阳一样》《只有爱》《美的弥撒》等诗集中的百余首诗作,全面呈现诗人创作中强烈的音乐性和形式感,磅礴激荡的风格。读者可在他对幻想的执着和对瞬间的沉迷中,领略其敏锐的感受力,收获对内在与生活的觉知。
關於作者:
作者简介:
巴尔蒙特(Константин Дмитриевич Бальмонт,1867—1942),俄罗斯白银时代著名诗人,象征主义的重要代表,被誉为“俄罗斯诗歌的帕格尼尼”。早期创作深受涅克拉索夫和民粹派诗歌的影响,有强烈的民主主义意识。1894年出版诗集《在北方的天空下》,引起诗坛瞩目。1903年出版诗集《我们要像太阳一样》,因其中所体现的尼采式强力精神和个人主义意识给人震撼,赢得“诗歌之王”的称号。作品形式典雅,辞藻华丽,富有旋律感。此外,他还翻译了大量的欧美和东方诗歌,不少作品堪称诗歌翻译的范例。1921年后定居法国巴黎。
译者简介:
关引光,1931年生于福建宁德。1950年代初考入上海俄专(今上海外国语大学),毕业后分配到北京俄语学院(今北京外国语大学)任教。1957年调到山东大学。曾出版译著《苏联通史》(合译)、《死刑台》(合译)、《陀思妥耶夫斯基精选集》(合译)、《阿尔巴特大街的孩子们》(合译)等,专著《法捷耶夫和他的创作》、《中外名画欣赏》(合著)等,另在《俄罗斯文艺》《苏联文学联刊》等刊物上发表多篇论文和译作。
內容試閱
说真的,我不知道……

说真的,我不知道,一年
终止于冬天还是秋日。
我心里自有特珠的算法,
我认定瞬息等于岁月。

既然我只听命于幻想,
既然一种不见形迹的东西
向我显示了神秘的源泉,
我也可把岁月看作一瞬。

你问我,多少岁了,
又对我莞尔而笑,
可你应当知道:诗人
要比孩童年轻天真。

你同样应当知道,
诗人深不可测的心灵
习惯于把荏苒的光阴
保存在自己身中。

我比冲霄而起的群山年高——
谁比儿童更接近永恒?
你看,那闪烁而去的目光,
涵盖了千百万年的朝潮夕汐!
生存之约

我问和畅的惠风,
我怎样才能青春永驻。
逍遥嬉戏的风回答我:
“要像风像烟一般轻盈。”

我问浩瀚的大海,
何谓生存的伟大格言。
呼啸的大海回答我:
“像我一样永远汹涌澎湃!”

我问高天之上的太阳,
我怎能比朝霞更灿烂。
太阳一声也不回答我,
然而我的心听见:“燃烧!”

叫光阴:止步!

莫非,整个自然界——彩色的马赛克?
莫非,整个自然界——各种各样的声音?
莫非,整个自然界——只是数和形?
莫非,整个自然界——美的向往?

思想并无测量的工具,
亦无阻挡春光流逝的力量。
可能的是叫春光止步!
打碎思维的镣铐,戴上幻想的锁链。

我们恍然醒悟千种声音和鸣,
我们看见了色彩的绚丽和谐,
如果幻想无法测量深度——
那就用幻想在深渊中创造春天。


太阳落下了

太阳落下了。我又成了孤独者。
太阳从陆上的谷地落下了。
白雪峰巅还留下它的光辉。
太阳留下了自己的后一瞥。

黑暗威严地罩住了麻木的天空。
有人弯腰俯在大地上呼吸。
暗淡的海面上波涛神秘地冻结。
——离开黑夜,快快离开。

——你岺寂的净土在哪里?——无处。
它只在你极目仰视星星的地方。
它只在你幻想的光芒照亮的地方。
只在太阳高照的地方。只在你的所在。

路旁小草

昏昏沉沉,凋零欲谢的花儿,
那美丽的花季已然消逝不再,
造物主让你生长在大路两旁,
无形的沉重的车轮碾过你们。

当世上万物庆幸春天来临时,
当无法实现的梦变成真实时,
万物欢欣鼓舞唯独你们苦闷,
该诅咒的大道正从身旁蜿蜒。

被压得粉身碎骨倒卧尘土中,
你们本可以眺望光明的苍穹,
你们本该像万物幸福地生长,
享受着温柔纯洁少女般的美。

安睡吧,望着可怕的尘和土,
你的同类生机勃勃,你昏睡,
上帝不给你节日般美好的幻想,
睡吧,你看不到那美的绽开。

心灵的智慧

你瞧,高空上的星星,
明亮地照耀着你和我。
它们不会关心我们,
但在夜半时分照着我们。

天空因为星光而美丽,
星光永恒,梦境永恒。
谁要梦见星星,谁就会
感到欢乐和满足。

我的爱,我的星星,
你将永远辉煌灿烂。
发光吧,不要眷念我,
但要让我盘桓在梦中。


弗拉·安吉利科

如果这天真的灵魂
“掌握了我们罪恶的世界”,
我们或许就全失去肉体,
我们也许像一片黑影,喘着气,
站在高远的天之陲。

那里,高处,也许坐着慈祥的上帝,
这里,低处,是顺从的众生,
五光十色神采各异的幽灵
以没有形体的歌喉,犹如叹息,
齐唱着轻盈飘逸的歌。

永世温顺听从命运,
终生没有忧愁苦恼,
从那水波不兴的蓝色深渊中,
在那平静安定的金色国度里,
我们也许是一潭蔚蓝的湖水。

太虚

1
我的心灵——一座幽僻的神庙,
在那里一片漆黑,越来越浓。
中国美妙神奇的艺术杰作
给人的喜悦远超我的想象。
龙,太阳神,还有春天,
麒麟——莫不是完美的标志,
凤凰乃皇帝配偶皇后的形象,
集权力、荣华、富贵于一身。
我爱中国画家旷世的奇思异想,
它的美像凝结透明的冰霜,
是梦幻中闪耀的冰霜不会消融。
平衡对称——他们的基本法测,
他们描绘远景,有如亲自陟攀,
我喜欢,他们笔下威严可怖的龙
那不是地狱中的鬼魂,而是欢乐的象征。
画中美妙雅致的色调
消融在统一和谐的差异中,
渗透到种种神秘的法则里,
蔚蓝溶于蔚蓝,赭色笼罩赭色!
而忽视人物的形象,
酸心于形态各异的兽类
把一切激情交织成严格的焦点,
燃烧在画面上的智慧之火!
除此之外,我还爱
寂静中没有止境的绝望。

2
晚间,我打开古老的文献,
通常的灵感便油然而生,
我在故纸堆中翻寻——这不,
找到了庄周读过的章节。
这里头似乎有谁——我真不知是谁——
撂下了几句愁人而又无聊的话:
“太虚洪荒毫无感念,
你我身处其中——无非瞬间一闪。
夜幕降临,林中发亮,
两只鸟儿,紧相依偎,睡在一起,
然而随着东方发白此情不再,
朝着各自向往的地方东南飞。
黑暗之后是光明,严寒过去是春天,
终于又是久待的寒冬。
我砸断了音调和谐的芦笛,
走向西方,梦想破灭了。
太虚洪荒无感念,
大地和苍穹——无声的庙宇的拱顶。
我静静地睡着了,我同样虚无,
我的心灵——祭坛上轻绕的神香。”


他虽背着无法磨灭的……

他虽背着无法磨灭的
痛苦的印记,
每逢宇宙的和音奏起
他总要诅咒或默不作声。

在那每一张目光闪闪的面孔中
在那天使们欢天喜地的歌唱中
和永恒的“神圣、神圣、神圣”
的祷告声中,他愤怒和怨怼。

不,在他身上还闪过另一种不祥的光,
有如他在黑暗可怖的筵席中燃起火把,
这里有悲伤,有哀叹,没有真理,
虽然在这世上美仍旧存在。

“给心灵,给我的心灵回答”——
他一边祷告,一边痛苦地喘息,
魔鬼们出现在他的面前,
为了把宇宙的奥秘告诉他。

他诅咒世界,由于老是孑然一身,
而把深深的悲愁隐藏在心田里,
他无法用诗歌来表达这些悲愁,
虽然每一首都曾经高歌猛进。

在他所在的世界中他只爱过
无声的绝望里止息不动的一切:
群山顶上见不到一个人,
唯有那叫不出名堂的无边魔力:

夜间天体的无言的光亮,
以及天体间拖着整齐的尾巴,
迅速飞驰陨落的彗星,
一起坠没在夜空陨星之间——

所有这一切默默地承受着重压,
瞬息之间爆发出排山倒海的暴风雨,
有如九霄云外皑皑的白雪
急速下降——毁灭一切的狂潮巨浪。


哦,天啊,心灵多么圣洁……

哦,天啊,心灵多么圣洁,
我为所有的人祈祷。
世界多么美好,
我爱光明与黑暗。
来者不可拒,逝者不可追,
善事与恶事
记忆中犹存。

为了使圣洁的幻想
在心灵中如波涛起伏。
现象必须保持完整,
现象必须有特征。
你想要怎样:为善还是作恶,
即使是逢场作戏,
也表现出——你的本真。

即使你的游戏是致命的,
即使你要置我于死地——
我明白,我须离开,
我明白一切——不是谎言,
我只祈求严正,
我发誓,我永远厌恶那卑鄙的
伪善者,愚蠢人和胆小鬼。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.