登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新註冊 | 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / EMS,時效:出貨後2-3日

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

2023年08月出版新書

2023年07月出版新書

2023年06月出版新書

2023年05月出版新書

2023年04月出版新書

2023年03月出版新書

2023年02月出版新書

『簡體書』汉学家的中国文学英译历程

書城自編碼: 3017291
分類: 簡體書→大陸圖書→外語英語讀物
作者: 朱振武
國際書號(ISBN): 9787562849797
出版社: 华东理工大学出版社
出版日期: 2017-05-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 356/350000
書度/開本: 16开 釘裝: 精装

售價:NT$ 490

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
故事力:TED演讲者助力,当代青年克服表达难题(两位TED专业讲者教你掌握故事五大力)
《 故事力:TED演讲者助力,当代青年克服表达难题(两位TED专业讲者教你掌握故事五大力) 》

售價:NT$ 381.0
中国民间神话故事绘(套装共15册)
《 中国民间神话故事绘(套装共15册) 》

售價:NT$ 2128.0
无限可能的身体
《 无限可能的身体 》

售價:NT$ 336.0
中国人工智能系列研究报告:大型语言模型的教育应用
《 中国人工智能系列研究报告:大型语言模型的教育应用 》

售價:NT$ 325.0
北洋大学与近代中国(第2辑)
《 北洋大学与近代中国(第2辑) 》

售價:NT$ 717.0
汗青堂丛书048·科举史(新)
《 汗青堂丛书048·科举史(新) 》

售價:NT$ 370.0
新形势下海事综合风险管控理论与实践
《 新形势下海事综合风险管控理论与实践 》

售價:NT$ 448.0
数码港元:Web3.0构建香港新金融
《 数码港元:Web3.0构建香港新金融 》

售價:NT$ 420.0

建議一齊購買:

+

NT$ 403
《 人文社科项目申报300问 》
+

NT$ 302
《 文化翻译 》
+

NT$ 346
《 思想者自述文丛:梦与真——许渊冲自述  》
+

NT$ 562
《 翻译与中国现代性 》
+

NT$ 217
《 翻译学核心术语(外语学术核心术语丛书) 》
編輯推薦:
1. 打破传统汉学研究的地域限制,集中研究英语世界的中国文学翻译活动,有益于从宏观上把握中国文学翻译的总体状况;2. 重心在人,而非特定作家和具体译作,深入探讨汉学家们的成长历程、求学历程及中国文学英译历程;3. 从中国现当代小说在英语世界的传播和接受度入手,对汉学家在我国文学外译方面的活动和贡献梳理、评述和总结;4. 对译者的生平、翻译作品的总体情况以及宏观的翻译策略,尤其是这些翻译互动所带来的启示进行探讨,提出对中国文学走出去所带来的重要启示。
內容簡介:
《汉学家的中国文学英译历程》一书通过对葛浩文、罗慕士、翟里斯、闵福德等共21位英国、美国和澳大利亚英译中国文学的汉学家的生平、翻译作品的总体情况和翻译策略特别是翻译互动的研究,得出了翻译活动给中国文学走出去带来的启示:中国文化走出去,首先要推出那些有文化自觉和创作自觉的优秀的民族文学作品。正是葛浩文等一批汉学家兼翻译家在翻译过程中的信很大程度上成就了有文化自信和创作自觉的莫言等中国作家,使他们的作品成功地走向英语世界乃至西方世界。由此得出另一重要启示:从翻译到创作再到批评都应多几分文化上的自信和自觉,都应该有起码的文化担当和家国情怀。这也是本著作研究、关注这些英语汉学家的初衷。
關於作者:
朱振武教授,文学博士,外国文学与翻译博士后,现任上海师范大学人文与传播学院博士生导师,国家重点学科比较文学与世界文学学科带头人;中国作家协会会员等。出版著作12种,出版编著50余种,译著30余种;在核心期刊上发表专题学术论文200多篇;主持译介的《达?芬奇密码》等丹?布朗的文化悬疑小说及相关研究书籍在国内引起轰动,所著《解密丹?布朗》(人民文学出版社)和The Dan Brown Craze英国剑桥学人出版社引起关注,并获多种奖项,中央电台、中央电视台等100多家主流媒体及多家杂志和重要报纸对他有专题报道。
目錄
他乡的归化与异化? 1
□?英国
? 两脚踏东西文化,一心评华夏文章翟理斯的译介历程? 4
? 毕生辛勤传汉典,半世浮沉梦红楼霍克思的译介历程? 21
? 聊斋长住移易客,红楼高卧释梦人闵福德的译介历程? 37
? 译介情钟在乡土,此生所恋是神州韩斌的译介历程? 53
? 今古文学我为路,中西文化译作桥白亚仁的译介历程? 65
? 新译难求如洛纸,汉学参宿添新星狄星的译介历程? 83
? 文学翻译添薪火,英伦汉学焕诗情蓝诗玲的译介历程? 97
? 中国文学谁解密,谍战小说我为先米欧敏的译介历程? 111
□?美国
? 一片冰心唯舍予,卅载汉学多树人威廉?莱尔的译介历程? 124
? 昔人已乘黄鹤去,空余暗香一瓶梅芮效卫的译介历程? 138
? 廿载耕耘三国志,十年辛勤道德经罗慕士的译介历程? 151
? 浪子回头成正果,三千弱水唯好文葛浩文的译介历程? 173
? 黄卷青灯习旧典,国文西译传新章杜迈可的译介历程? 194
? 天外孤云应知我,寒山深处觅赤松赤松的译介历程? 206
? 欲觅津梁先译介,甫开汉学专从文金介甫的译介历程? 220
? 民族文学情缘系,卅载登攀穆且实徐穆实的译介历程? 232
? 华文小说倾城恋,中学西译半生缘金凯筠的译介历程? 244
? 奏汉学研究之曲,谱东学西渐之歌安德鲁?琼斯的译介历程?258
? 大鹏展翅巡三晋,万里扶摇会连科罗鹏的译介历程? 272
? 中西文化无渊壑,国学外传有睿文白睿文的译介历程? 285
□?澳大利亚
? 且行且歌且低吟,异乡国学有牧神杜博妮的译介历程? 300
参考文献
附录?朱振武谈莫言与葛浩文:莫言的电话号码? 337

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.