登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新註冊 | 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / EMS,時效:出貨後2-3日

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

2023年08月出版新書

2023年07月出版新書

2023年06月出版新書

2023年05月出版新書

2023年04月出版新書

2023年03月出版新書

2023年02月出版新書

『簡體書』恋爱中的女人

書城自編碼: 2841482
分類: 簡體書→大陸圖書→小說情感
作者: [英]D.H.劳伦斯
國際書號(ISBN): 9787544762212
出版社: 译林出版社
出版日期: 2016-05-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 543/415000
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:NT$ 299

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
金庸评传
《 金庸评传 》

售價:NT$ 941.0
西方哲学史
《 西方哲学史 》

售價:NT$ 498.0
中国财富管理发展指数(2022)
《 中国财富管理发展指数(2022) 》

售價:NT$ 325.0
希腊神话和仪式中的结构与历史
《 希腊神话和仪式中的结构与历史 》

售價:NT$ 437.0
周制与秦制
《 周制与秦制 》

售價:NT$ 717.0
中世纪英国的财政、军事与外交(中外文明传承与交流研究书系)
《 中世纪英国的财政、军事与外交(中外文明传承与交流研究书系) 》

售價:NT$ 437.0
缺席者的历史:以色列十个遗失的部落
《 缺席者的历史:以色列十个遗失的部落 》

售價:NT$ 437.0
晚清洋务运动始末
《 晚清洋务运动始末 》

售價:NT$ 447.0

建議一齊購買:

+

NT$ 490
《 虹(企鹅经典)(精) 》
+

NT$ 407
《 虹(企鹅经典)(平装) 》
+

NT$ 291
《 荒原狼 》
+

NT$ 324
《 查泰莱夫人的情人:纪念版 》
+

NT$ 270
《 日瓦戈医生 》
編輯推薦:
根据*接近劳伦斯创作本意的权威版本全面修订和补译。《恋爱中的女人》是《虹》之姊妹篇,代表了劳伦斯小说创作的*成就。出版伊始,它曾因为情爱描写而饱受抨击;但随着时间的流逝,成为一部启示录般的作品。劳伦斯认为,它“揭示了生命之*为隐秘的地带”。 小说初版于1920年。经劳伦斯权威学者校订,企鹅出版社在1995年推出全面修订版,这是学界公认的*接近劳伦斯创作本意的版本,中文译本也据此版本进行了全面修订和补译。
內容簡介:
《恋爱中的女人》以煤矿小镇贝多弗为背景,描述了布朗温家两姐妹不同的情感经历和恋爱体会。姐姐厄秀拉是一名教师,爱上了敏感细腻的学校监察员伯金;妹妹戈珍是一位小有名气的艺术家,与矿主的儿子杰拉德陷入了一场疯狂而又悲剧的爱情。通过这四个人思想、情感和信仰的碰撞,劳伦斯展示了人与人之间关系的绝望,探求了一种新的情感纽带的可能性。
關於作者:
D.H.劳伦斯(1885—1930)D. H. Lawrence英国诗人、小说家、散文家。出身于矿工家庭,当过厂商雇员和小学教师。曾在国内外漂泊十多年,对现实抱批判否定态度,谴责西方工业文明对人的兽化。代表作有《虹》《恋爱中的女人》《儿子与情人》和《查泰莱夫人的情人》等。
目錄
《恋爱中的女人》自序第一章 姐妹俩第二章 肖特兰兹第三章 教室第四章 跳水人第五章 在火车上第六章 薄荷酒第七章 神符第八章 布莱德比第九章 煤灰第十章 素描簿第十一章 湖中岛第十二章 地毯第十三章 米诺第十四章 水上游园会第十五章 星期天晚上第十六章 男人之间第十七章 工业大亨第十八章 兔子第十九章 月光第二十章 格斗第二十一章 开端第二十二章 女人之间第二十三章 出游第二十四章 死亡与爱情第二十五章 是否结婚第二十六章 一把椅子第二十七章 远游第二十八章 戈珍在庞巴多咖啡馆第二十九章 大陆第三十章 雪第三十一章 雪葬第三十二章 退场荒原上的苦难历程(译后记)出版说明
內容試閱
第一章 姐妹俩一天早上,在贝多弗父亲的家里,布朗温家两姐妹厄秀拉和戈珍坐在外飘窗的窗台上,一边绣花、绘画,一边聊着。厄秀拉正绣一件色彩鲜艳的东西,戈珍膝盖上放着一块画板在画画。她们默默地绣着、画着,想到什么就说点什么。“厄秀拉,”戈珍说,“你真不想结婚吗?”厄秀拉把刺绣摊在膝上,抬起头来,神情平静、若有所思地说:“我不知道,这要看怎么讲了。”戈珍有点吃惊地看着姐姐,看了好一会儿。“这个嘛,”戈珍调侃地说,“一般来说指的就是那回事!但是,你不觉得你应该,嗯,”她有点神色黯然地说,“应该比现在的处境更好一点吗?”厄秀拉脸上闪过一片阴影。“应该吧,”她说,“不过我没把握。”戈珍又不说话了,有点不高兴了,她原本要得到一个确切的答复。“你不认为一个人需要结婚的经验吗?”她问。“你认为结婚是一种经验吗?”厄秀拉反问。“肯定是,不管怎样都是,”戈珍冷静地说,“可能这经验让人不愉快,但肯定是一种经验。”“那不见得,”厄秀拉说,“也许倒是经验的结束呢。”戈珍正襟危坐,认真听厄秀拉说这话。“当然了,”她说,“是要想到那个。”说到此,她们不再说话了。戈珍几乎是气呼呼地抓起橡皮,开始擦掉画上去的东西。厄秀拉则专心地绣她的花儿。“有像样的人求婚你不考虑接受吗?”戈珍问。“我都回绝了好几个了。”厄秀拉说。“真的呀!”戈珍绯红了脸问,“是什么值得你这么干?你真有人了吗?”“有,年薪上千镑,而且人很棒,我太喜欢他了。”厄秀拉说。“真的呀!是不是你让人家引诱了?”“可以说是,也可以说不是,”厄秀拉说,“一到那时候,压根儿就没了引诱这一说。要是我让人家引诱了,我早立即结婚了。我受的是不结婚的引诱。”说到这里,两姐妹的脸色明朗起来,感到乐不可支。“太棒了,”戈珍叫道,“这引诱力也太大了,不结婚!”她们两人相对大笑起来,但她们心里感到可怕。这以后她们沉默了好久,厄秀拉仍旧绣花儿,戈珍照旧画她的素描。姐妹俩都是大人了,厄秀拉二十六,戈珍二十五。但她们都像现代女性那样,看上去冷漠、纯洁,不像青春女神,反倒更像月神。戈珍很漂亮,皮肤柔嫩,体态婀娜,人也温顺。她身着一件墨绿色绸上衣,领口和袖口上都镶着蓝色和绿色的亚麻布褶边,长筒袜则是翠绿色的。她看上去与厄秀拉正相反。她时而自信,时而羞赧,而厄秀拉则敏感、充满期望。这小地方的人让戈珍那泰然自若的神态和毫无掩饰的举止吓着了,说她是个“精明的女人”。她刚从伦敦回来,在那儿住了几年,在一所艺术学校边工作边学习,过的是出入于画室的生活。“我现在在等一个男人的到来,”戈珍说着,突然咬住下嘴唇, 做了个奇怪的鬼脸,一半是狡狯的笑,一半是痛苦相。这模样把厄秀拉吓了一跳。“你回家来,就是为了在这儿等他?”她笑道。“得了吧,”戈珍尖声叫道,“我才不会上赶着去找他呢。不过嘛,要是真有那么一个人,相貌出众,又收入颇丰那——”戈珍有点不好意思,话没说完。然后她盯着厄秀拉,好像要看透她似的。“你不觉得你都感到厌烦了吗?”她问姐姐,“你是否发现什么都无法实现?什么都实现不了!一切都还未等开花儿就凋谢了。”“什么没开花就凋谢了?”厄秀拉问。“嗨,什么都是这样,自己啦,一般的事情啦,都这样。”姐妹俩不说话了,都在茫然地考虑着自己的命运。“这是够可怕的,”厄秀拉说,停了一会儿又说,“不过你想通过结婚达到什么目的吗?”“那就是下一步的事儿,不可避免。”戈珍说。厄秀拉思考着这个问题,心中有点发苦。她在威利·格林学校教书,工作好几年了。“我知道,”她说,“人一空想起来似乎都那样,可要是设身处地地想想就好了,想想吧,想想你了解的一个男人,每天晚上回家来,对你说声‘哈罗’,然后吻你——”谁都不说话了。“没错,”戈珍小声说,“这不可能。男人不可能这样。”“当然还有孩子——”厄秀拉迟疑地说。戈珍的表情严峻起来。“你真想要孩子吗,厄秀拉?”她冷冷地问。听她这一问,厄秀拉脸上露出迷惑不解的表情。“我觉得这个问题离我还太远。”她说。“你是这种感受吗?”戈珍问,“我从来没想过生孩子,没那感受。”戈珍毫无表情地看着厄秀拉。厄秀拉皱起了眉头。“或许这并不是真的,”她支吾道,“或许人们心里并不想要男人和孩子,只是做做表面文章而已。”戈珍的神态严肃起来。她并不需要太肯定的说法。“可有时一个人会想到别人的孩子。”厄秀拉说。戈珍又一次看看姐姐,目光中几乎有些敌意。“是这样。”她说完不再说话了。姐妹两人默默地绣花、绘画。厄秀拉总是那样神采奕奕,似一团被压抑的火焰。她自己独立生活很久了,洁身自好,工作着,日复一日,总想把握住生活,照自己的想法去把握生活。表面上她停止了活跃的生活,可实际上,在冥冥中却有什么在生长出来。要是她能够冲破那最后的一层壳该多好啊!她似乎像一个胎儿那样伸出了双手要冲出母腹。可是,她不能,还不能。她仍有一个奇特的预感,感到有什么将至。她放下手中的刺绣,看看妹妹。她觉得戈珍太漂亮,实在太迷人了,她柔美、丰腴、线条细腻。她还有点顽皮、淘气、出言辛辣,真是个毫无瑕疵的本色人儿。厄秀拉打心眼儿里羡慕她。“你为什么回家来,傻孩子?”戈珍知道厄秀拉羡慕她了。她直起腰来,线条优美的眼睫毛下目光凝视着厄秀拉。“问我为什么回来吗,厄秀拉?”她重复道,“我自己已经问过自己一千次了。”“还不知道吗?”“知道了,我想我明白了。我觉得我退一步是为了更好地前进。”说完她久久地打量着厄秀拉,目光询问着她。“我知道!”厄秀拉叫道,那神情有些迷茫,像是在说谎,好像她不明白一样。“可你要跳到哪儿去呢?”“哦,无所谓,”戈珍说,口气有点超然,“一个人如果跳过了篱笆,他总能落到一个什么地方的。”“可这不是在冒险吗?”厄秀拉问。戈珍脸上渐渐掠过一丝嘲讽的笑意。“嗨!”她笑道,“不过是说说而已!”她又不说话了,可厄秀拉仍然沉思着。“你回来了,觉得家里怎么样?”她问。戈珍冷漠不语然后冷冷地直白道:“我发现我完全不是这儿的人了。”“那爸爸呢?”戈珍几乎有点反感地看看厄秀拉,有些被迫的样子,说:“我还没想到他呢,我不让自己去想。”她的话很冷漠。“好啊。”厄秀拉吞吞吐吐地说。她俩的对话的确进行不下去了。姐妹俩发现自己遇到了一条黑洞洞的深渊,很可怕,好像她们就在边上窥视一样。她们又默默地做着自己的活儿。一会儿,戈珍的脸因为控制着情绪而通红起来。她不愿让脸红起来。“我们出去看看人家的婚礼吧。”她终于说话了,口气很随便。“好啊!”厄秀拉叫道,急切地把针线活儿扔到一边,跳了起来,似乎要逃离什么东西一样。这么一来,反倒显得刚才气氛紧张了,令戈珍感到不快。往楼上走着,厄秀拉注意地看着这座房子,这是她的家。可是她讨厌这儿,这块肮脏、太让人熟悉的地方!她内心深处对这个家是反感的,这周围的环境,整个气氛和这种陈腐的生活都让她反感。这种感觉令她恐怖。两个姑娘很快就来到了贝多弗的主干道上。这条街很宽,路旁有商店和住房,布局散乱,街面上也很脏,不过倒不显得贫寒。戈珍刚从切尔西区和苏塞克斯来,对中部这座小煤镇子十分厌恶,这儿真叫杂乱丑陋。她朝前走着,穿过长长的砾石街道,到处都混乱不堪、肮脏透顶、小气十足。人们的目光都盯着她,让她感到很难受。真不知道她为什么要回来,为什么要尝尝这乱七八糟、丑陋不堪的小城滋味。她为什么要屈从于这些毫无意义、丑陋不堪的人的折磨,为什么要屈从于这座毫无光彩的农村小镇呢?为什么她仍然要向这些东西屈服?她感到自己就像一只在尘土中蠕动的甲壳虫,这真令人反感。她们走下主干道,从一座黑乎乎的公共菜园旁走过,园子里残剩的白菜沾满了煤灰,不知羞耻地支楞着。没人感到难堪,没人为这个感到不好意思。“这真像地狱中的乡村,”戈珍说,“矿工们把它带到地面上来,是用铲子挖上来的。厄秀拉,这可真太好玩了,太好了,真是太妙了,这儿是另一个世界。这儿的人全是些食尸鬼,这儿什么东西都沾着鬼气。全是真实世界的鬼影,是鬼影、食尸鬼,全是些肮脏、龌龊的东西。厄秀拉,这简直跟疯了一样。”姐妹俩穿过一片黑魆魆、肮脏不堪的田野。左边是散落着一座座煤矿的谷地,谷地对面的山坡上是小麦田和森林,远远的一片黢黑,就像罩着一层黑纱一样。白烟柱黑烟柱拔地而起,像在黑沉沉的天空上变魔术。近处是一排排的住房,顺山坡逶迤而上,一直通向山顶。这些房子用暗红砖砌成,房顶铺着石板,看上去不怎么结实。姐妹俩走的这条路也是黑乎乎的。这条路是让矿工们的脚一步步踩出来的,路旁围着铁栅栏,出口上的阶梯让矿工们的厚毛布工装裤磨亮了。现在姐妹俩在几排房屋中间穿行,这里可就寒酸了。女人们戴着围裙,双臂交叉着抱在胸前,站在街角上窃窃私语,她们用一种未开化人的目光目不转睛地盯着布朗温姐妹;孩子们则在叫骂着。戈珍继续走着,被眼前的东西惊呆了。如果说这是人的生活,如果说这些是生活在一个完整世界中的人,那么她自己那个世界算什么呢?她意识到自己穿着青草般嫩绿色的长筒袜,戴着草绿色的天鹅绒帽,柔软的长大衣也是绿的,颜色更深一点。她感到自己腾云驾雾般地走着,一点都不稳,她的心缩紧了,似乎她随时都会猝然摔倒在地。她怕了。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.