登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新註冊 | 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / EMS,時效:出貨後2-3日

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

2023年08月出版新書

2023年07月出版新書

2023年06月出版新書

2023年05月出版新書

2023年04月出版新書

2023年03月出版新書

2023年02月出版新書

『簡體書』诺贝尔文学奖作品典藏书系 小说系列第2辑(套装共6册)

書城自編碼: 2687857
分類: 簡體書→大陸圖書→小說作品集
作者: [波] W.莱蒙特,[意] L·皮兰德娄,[法] 纪德,[挪
國際書號(ISBN): 9787D23694807
出版社: 新星出版社
出版日期: 2015-05-01
版次: 1 印次: 1

書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:NT$ 1751

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
北京三万里
《 北京三万里 》

售價:NT$ 437.0
争吵的恋人:我们为什么相爱,又为什么争吵
《 争吵的恋人:我们为什么相爱,又为什么争吵 》

售價:NT$ 330.0
秘史:英国情报机构的崛起
《 秘史:英国情报机构的崛起 》

售價:NT$ 381.0
李鸿章及其时代:中西方世界的历史撞击
《 李鸿章及其时代:中西方世界的历史撞击 》

售價:NT$ 330.0
剑桥罗马骑士等级史(历史学堂)
《 剑桥罗马骑士等级史(历史学堂) 》

售價:NT$ 1277.0
脉络:小我与大势
《 脉络:小我与大势 》

售價:NT$ 484.0
权势转移:近代中国的思想与社会(修订版)
《 权势转移:近代中国的思想与社会(修订版) 》

售價:NT$ 435.0
欧洲四千年
《 欧洲四千年 》

售價:NT$ 435.0

建議一齊購買:

+

NT$ 1497
《 马克·李维精选套装(共6册):附赠手绘明信片6张+精美笔记本 》
+

NT$ 1660
《 诺贝尔文学奖作品典藏书系 小说系列第1辑(套装共6册) 》
+

NT$ 291
《 世上最美的溺水者 》
+

NT$ 106
《 装在套子里的人:契诃夫短篇小说精选 》
+

NT$ 259
《 乖,摸摸头(大冰最新暖心故事) 》
內容簡介:
《诺贝尔文学奖作品典藏书系:喜剧演员》:是以作者本人曾经的流浪艺人生活为蓝本的。女主人翁詹妮娜因不满父亲强迫她嫁给自己并不喜欢的人而从家中出逃到华沙,并进入了剧院,成为了那里的一名合唱团女郎。但她梦想中的天堂却并不像自己之前所想象的那般美好。在看上去奢华美丽的舞台背后,演员们的实际生活充满着攀比和勾心斗角,就连爱情,都是别人设好的圈套。极度失望的詹妮娜选择了自杀,却并未成功。
《诺贝尔文学奖作品典藏书系:已故的帕斯卡尔》:写乡村图书馆管理员马蒂亚·帕斯卡尔两次抛弃原先的身份,寻求另一个“自我”的经历。第一次他因同妻子争吵,愤然出走,人们认定他失足溺死,他被迫改名梅司,开始戴上“假面”生活。但由于失去真实的“自我”,他在生活中处处感到被现实抛弃的痛苦,于是他制造了梅伊斯投河身亡的假象再度出逃,企图恢复真实的“自我”──帕斯卡尔的生活,但却再也无法回到原先的生活中去。
《诺贝尔文学奖作品典藏书系:花环》:为温塞特的长篇小说《克里斯汀的一生》三部曲——《新娘》、《女主人》和《十字架》中的《新娘》。小说以一个名叫 克里斯汀·拉夫兰斯达德的挪威中世纪妇女的一生经历为主线,通过对她在 家庭、爱情,婚姻、儿女等种种变故的描叙,来表达作者对当时那些受到社会偏见、门阀观念和爱情上朝三暮四的男子摧残的贵族妇女的同情。
《诺贝尔文学奖作品典藏书系:亚特兰蒂斯》:德国医生弗雷德里克·冯·卡玛赫尔违背了父亲的意愿,走上细菌研究之路。不料,在他事业受挫之际,家庭也遭逢不幸,妻子疯了,差点杀死他。所以他只能离开她,而两个孩子也只能留给父母照料。对妻子的自责与无奈之感日夜折磨着他。后来,他迷恋上了一个跳舞的女孩,尔后不远千里,追随她登上了“罗兰德”号。在船上,他结识了一些人,发生了一些事,接着,便遇上了那场海难。
《诺贝尔文学奖作品典藏书系:违背道德的人》: 选录了作者的重要作品——《违背道德的人》。主人公米歇尔奉父命结婚,虽然不爱妻子玛瑟琳,但对她还是很温存。夫妇去北非蜜月旅行,米歇尔衰弱的身体恢复后,欲望猛烈爆发,无法抑制。
《诺贝尔文学奖作品典藏书系:荒原狼》:选录了作家的诺贝尔获奖作品《荒原狼》和小说《彼得·卡门青》。其中《荒原狼》作者的自传体小说。 荒原狼是个年近50的人,名叫哈立·哈勒。几年前,他租下了我姑妈家的阁楼,在这里住了不到一年的时间。他沉默寡言,不爱交际,确实像他自称的那样,是一只狼,一个陌生的、野性而又胆怯的、来自另一个世界的动物。他的脸充满智慧,表情温柔,但内心世界动荡不安。他想的比别人多,智力上具有那种近乎冷静的客观性。这种人没有虚荣心,他们从不希望闪光,从不固执己见。
關於作者:
弗拉迪斯拉夫·莱蒙特,极为重要的波兰小说家,出生于波兰一户普通的农民家庭,由于家境贫寒,很早就外出谋生,先后当过裁缝、流浪艺人等,阅尽人间凄苦,19世纪80年代末,莱蒙特开始文学创作,并赢得世界声誉,被誉为是波兰农村的百科全书。
L·皮兰德娄,是极具才华的意大利艺术大师。皮兰德娄早期注重在作品中真实地摹写现实,注重表现人物的内心感受,笔触细致、真切、深沉;后期则着力刻画荒诞不可知的外部世界和充满焦虑的内心世界,以及这两者之间的冲突,长篇小说《已故的帕斯卡尔》是体现其后期风格的代表作。
西格里德·温塞特,挪威伟大的天才作家。她一生写了36本书,每一本书都不会令读者感到乏味。她是一个伟大的叙事者,对错综复杂的人类思维有着深刻而现实的了解。她创作的主题虽然是挪威的,但显然也是欧洲和世界的,几乎所有主要文字都有了她的作品的译本。即使到了21世纪,她的著作对读者仍具极强的吸引力,《克里斯汀的一生》一书仍然出现在挪威畅销书榜单和人们最经常阅读的作品榜单之中。
G·霍普特曼,是一位多才多艺的德国文学巨匠。霍普特曼早期在19世纪德国工人运动的影响下走上了现实主义的创作道路,在遭受批评之后,他的创作转向了象征主义。19世纪末20世纪初,霍普特曼获得诺贝尔文学奖、奥地利的文学奖项格里尔帕尔策尔奖等大量的奖项。
A.纪德,是法国家喻户晓的著名作家。纪德擅长虚构和自传书写,在文字间展露他的人格——冲突和至终和谐。纪德自我探索般的文字,描绘了严谨道德约束下的自由和赋权,反映了他关于如何成为完全的自己的思索。
赫尔曼·黑塞,被雨果·巴尔称为德国浪漫派最后一位骑士。黑塞文笔优美细腻,并重视在精神领域里进行挖掘探索,无畏而诚实地剖析内心。他热爱大自然,厌倦都市文明,年少时曾因厌倦经院教育而叛逆出走甚至自杀,他和自己文中的人物一样倔强。
目錄
《诺贝尔文学奖作品典藏书系:喜剧演员》
《诺贝尔文学奖作品典藏书系:已故的帕斯卡尔》
《诺贝尔文学奖作品典藏书系:花环》
《诺贝尔文学奖作品典藏书系:亚特兰蒂斯》
《诺贝尔文学奖作品典藏书系:违背道德的人》
《诺贝尔文学奖作品典藏书系:荒原狼》
內容試閱
《诺贝尔文学奖作品典藏书系:喜剧演员》:
第一章
栋布罗瓦铁路线上的布柯维克站坐落于一个美丽的地方。火车站前,山上的松柏划出一道美丽的曲线,树林之上是光秃秃的石头堆砌而成的山顶,山间有狭长的山谷,璀璨的池泽点缀其间。所谓的车站不过是一栋双层的砖头建筑,站长和他的助理就住在这里,旁边一栋小木屋里住着电报员和其他工作人员,铁轨尽头的另一栋小木屋里住着保安,分散在角落里的开关室和发货仓是唯一能证明这里还有人居住的证物。
微风吹过,车站旁的林木沙沙作响,像是在哼唱着小调,车站上方蓝色的天空中,飘浮着灰白色的云朵。
太阳升到了南边,看起来更为明亮耀眼,给人的感觉也更为温暖,山坡被染成了红色,顶峰上的岩石也沐浴在金色的阳光之中。
春天的下午,这里的一切都是静悄悄的。树木也严肃地挺立着,不再交头接耳般地说悄悄话。巨大的柏树叶子低垂着,像是在温暖的阳光中安静地睡着了。丛林深处不时传来一两声鸟的啼鸣,伴着水鸟的鸣唱和昆虫的嗡嗡声,像是催眠曲一样。蓝色的铁轨延伸到远方,越远颜色越深,最后甚至变成了紫色。
车站站长奥罗斯基从办公室出来,遇上一个矮墩墩的年轻男子,男子头发颜色很浅,几乎是亚麻色的。年轻男子穿着,或者说,是被绑在一件时尚西装里,手里拿着帽子,身边的仆人正帮他把外套套上。
站长站在他面前,习惯性地用手捋着灰白色的胡须,对年轻男子露出慈祥的微笑。站长也是个强壮结实的汉子,肩膀很宽,蓝色的眼珠子在浓厚的睫毛下透出快乐的光芒,不过也能从这眼神中看出他某种坚定不移的意志。他鼻梁笔挺,双唇丰满,眉毛粗短,目光尖锐,这一切都显示出他暴躁的性格特点。
……
《诺贝尔文学奖作品典藏书系:已故的帕斯卡尔》:
第四章 马拉格纳的故事
某天出去打猎的时候,我在一片空旷田野里看见了个稻草人。那个身形矮小的稻草人全部由稻草扎成,头上还顶着一个铁锅,算是帽子。我在稻草人面前停下,脑子里突然蹦出一个奇怪的念头。
“我以前见过你。”我说,“我们是旧相识了!”
沉默了一会儿,我又大声喊:
“尝下这种滋味吧,巴提斯塔·马拉格纳!”
当时我看到地上有一根生锈的铁棍,于是就把铁棍拾起,接着将那铁棍用力插进稻草人的肚子。因为太过激动,稻草人头上的铁帽子都差点被震得掉下来!是的,这个稻草人就是马拉格纳。午后,当马拉格纳身着长袍头戴硬帽满头大汗地走来时,看着就是这副滑稽模样。巴提斯塔·马拉格纳身上所有东西都是松松垮垮的,那张大圆脸上的眉毛好似是耷拉着的,鼻子也无力地垂在难看的小尖胡子上,脖子缩进肩膀里头,软绵绵的肚子好似是从胸部垂下来的。他长着这样一个大肚子,偏偏又生了一双短腿,这使得给他做衣服的裁缝很是伤脑筋,所以他的裤子都是吊在腰上,从来都没有合身过。远远看去,巴提斯塔·马拉格纳仿佛是穿着裙子,又像是肚子垂到了地上。
我不明白,巴提斯塔·马拉格纳怎么会生出那样一张像极了小偷的脸和身子。我始终认为,小偷们在外表或行为上都有他们独有的某些特征,不过巴提似乎缺少这种特征。马拉格纳走路总是一副大摇大摆的样子,肚子也就跟着晃荡,双手交叠在背后。他说话的声音听起来瓮声瓮气,仿佛那口气是从肺部好不容易挤出来的,格外费力。我真的很想知道,他把我们的财产一点点掏空,良心怎么还能安呢?他这么做肯定是有很深层次的原因,因为他并不缺钱。也许他只是想做一件不同寻常的事,好让他的人生变得有趣一点,哦,可怜……
  《诺贝尔文学奖作品典藏书系:花环》:
第一部分
乔拉恩加德
第一章
1306年,当桑德布的小伊瓦·格杰斯林进行财产分割时,他将希尔的房产留给了女儿拉格恩弗里德和女婿拉夫拉恩斯·比杰加尔弗森。在此之前,他们住在斯科格,拉夫拉恩斯的庄园则位于奥斯陆附近的弗洛,不过现在他们搬去了希尔露天高坡上的乔拉恩加德。
拉夫拉恩斯有着挪威人说的“拉格曼德之子”血统。这一血统可追溯到瑞典一个名叫劳伦提斯·奥斯特格特拉格曼的人,据说他诱拐了比杰尔博伯爵的妹妹——一个名叫本格塔的姑娘——并随她一起从弗雷塔隐居地逃到了挪威。赫尔·劳伦提斯是服侍在哈科恩老国王身边的人,他深得国王的欢心;国王于是将斯科格的庄园赏给了他。好景不长,赫尔仅在挪威生活了八年,便久病不治而亡。赫尔的妻子出嫁前是伏尔康家的女儿,挪威人尊称这一家族出身的女儿为“国王的女儿”,赫尔死后,成了寡妇的她便回家和亲戚和解。后来,她又嫁给了一个有钱人,去了外国。由于她和赫尔没有孩子,所以劳伦提斯的哥哥凯缇尔便继承了斯科格庄园。而凯缇尔正是拉夫拉恩斯·比杰加尔弗森的祖父。
拉夫拉恩斯很早就结了婚;到希尔时,他还只有二十八岁,比他的妻子还要小三岁。年纪轻轻,他已是国王身边的人,并且有着良好的教养;但结婚之后,因为拉格恩弗里德是一个脾气相当暴躁、性格忧郁的人,在一堆南方人中间过得郁郁不乐。在连着失去三个小儿子的厄运打击之下,她变得深居简出。拉夫拉恩斯于是把家的很大一部分搬到了加德布拉恩德斯达尔,这样他便在自己的庄园里过起了安静的日子,妻子就能离她的亲戚朋友更近一些。到加德布拉恩德斯达尔时,还有一个名叫克里斯汀的小女儿陪在他们身边。
……
 《诺贝尔文学奖作品典藏书系:亚特兰蒂斯》:
第二章
在床上躺了大约一个小时后,弗雷德里克起床了,在结冰的水壶中敲出一个洞,洗漱一番,然后心神不定地走到旅馆的下一层。阅览室里坐着一个漂亮的英国女人和一名不算英俊也不算年轻的德国犹太商人。之所以人类好社交,仅因怕等待。弗雷德里克于是和那名德国人攀谈起来。德国人说他住在美国,正要乘坐罗兰德号返回。
周围空气灰浊,屋子里很冷,那位年轻的小姐不耐烦地在没有火的壁炉前走来走去,那两个新认识的人谈话也渐渐变得稀少。
通常情况下,一个陷入爱河的人,是不会向路遇之人或是他不了解的人表露不悦情绪的。这两者不管是哪一种都显得荒谬。陷入爱河的人总会被那甜蜜而忧伤的幻想玩弄和折磨。顾不上那寒冷的天气和刺骨的风,那个沉浸在爱中的年轻傻瓜心神不宁地游荡在港口的街巷。当那个犹太商人委婉地询问起他此番旅行的目的时,他感到十分尴尬。为了不透露他渡海的动机,弗雷德里克吞吞吐吐地作了一些模糊的回答。于是他决定,从现在开始,若是有人问起,他就说他要去美国看尼亚加拉瀑布和黄石公园,顺道去拜访他的大学同学,而且他也是一名医生。
他们沉默着在旅馆一起吃饭,其间有消息说罗兰德号将会于五点到达尼德尔斯,比预计提前了两小时。弗雷德里克喝过咖啡,然后和德国人一起抽了一些西蒙·阿次特牌香烟。抽烟的同时,德国人还试着打理一些生意,卖些成衣。两个男人搬出行李,一起向供应船方向走去。
他们不安地在此等候了一个小时,烟囱里冒出黑色的蒸汽,喷入那沉沉地笼罩在港口一切事物之上的污浊迷雾中。蒸汽房里不时传来铲煤的声音。乘客五六成群地走上船来,搬运工拿着他们的行李跟在身后。船舱就像是立在甲板上的玻璃橱,橱内的玻璃下方,沿边放着……
 《诺贝尔文学奖作品典藏书系:违背道德的人》:
第二章
为什么要谈起往日?那些日子给我留下了什么?只有暗无声息的悲恸回忆罢了。我当时已不明白自己是谁,身在何处。我眼前只有一个画面:我奄奄一息,痛苦不堪,而玛瑟琳——我的妻子,我的生命——始终俯靠在我的身旁。我肯定,我之所以能够活过来,都是她的精心护理和她的爱的功劳。终于有一天,我像迷航的海员看见陆地一样,重又看到了一束生命之光。我终于能向玛瑟琳微笑了。为什么我要把这些告诉你们?因为我要说的是——就和人们惯常说的话一样——我被死神的翅膀碰了一下。更要紧的是,我惊异地发现自己还活着,每一个崭新的今天都是我未曾希望活到的明天。我心想,我从未意识到我正在生活,这回我总算发现了这一点,这宛若新生的感觉让我激动万分。
终于有一天,我能起床了。我完全被现在这个家深深地吸引。这儿就是一个平台——这是一个什么样的平台啊!我的房间和玛瑟琳的房间都对着它。往前延伸便是屋顶;爬到最高处,能看见棕榈树盖住了房屋,而棕榈上面又是沙漠。平台的另一侧连着一座花园,花园边上金合欢树的枝叶也伸了过来。它还靠着一个庭院,楼梯连着庭院的台阶尽头。庭院小而齐整,里面种着六棵棕榈树。我的房间很宽敞,只有白粉墙,没有冗余的装饰。一扇小门将玛瑟琳的房间和我的连在一起,一道法式落地窗正对着平台。
……
《诺贝尔文学奖作品典藏书系:荒原狼》
荒原狼第一次走进我姑妈房间的那一刻恰好我也在场,随后他便成了她的房客。他是中午时分来的。当时桌子上的残羹剩饭还没有清理,而我距离返回办公室仍然有半小时的时间。我从未忘记当时他与我初次相见便留给我的非常奇怪甚至矛盾的印象。他刚刚摁响门铃便穿过玻璃大门,站在门廊的昏暗之中。我的姑妈问他想要什么。但在做出任何回答或报上姓名之前,荒原狼先是将他留着近乎短刺儿发型的尖脑袋抬了起来,神经质地提鼻嗅着周围的气味。
“哦,这里闻起来不错。”他说着冲我姑妈微笑了一下,我姑妈也对他报以微笑。然而对于我来说,这种自我介绍的方式实在有些荒谬而且给我留下了不太好的印象。
“尽管如此,”他说,“我是为了你出租的房间才来的。”
我一直没怎么正眼看他,直到我们三个人一起往顶层房间走时都是这样。尽管不是非常高大,他也称得上是个大个头。他穿着一件时髦且舒适的冬款大衣,衣着虽然随意但得体,胡子刮得很干净,而他的刺儿头到处都显示出一道灰色。就像初来时一样,他一直拿捏着一种我压根儿不喜欢的气质。有一种使人厌烦的犹豫不决的东西,跟他这种敏锐且惊人的外表和他的嗓音都不相称。不一会儿,我就发现他的健康状况并不好,而且长途跋涉更是使他面带倦容。他脸上带着一副古怪的笑容——那一刻同样让我觉得很不舒服——他注视着房子里的一切:楼梯、墙壁、窗户、高大陈旧的橱柜。所有这些似乎都令他满意,甚至让他感到从心眼儿里高兴。尽管他留给我的感觉好像他是从外星球来的一样,但我承认他很有礼貌甚至算得上友好。他立刻答应租下房间,而且没有拒绝任何租房条款以及提供早餐等服务,但是对于他这个人,总是有点外国人的那种……容我想想……那种不讨人喜欢或者说有些敌对的气氛存在。他选择了顶楼的房间和一间卧室,聚精会神而又和蔼可亲地听着姑妈给他絮叨那些琐事:暖气啦、供水啦、服务啦,还有《住户须知》啦,每一项他都应了下来,而且立刻提前付清了所有费用——他的样子看起来就好像他完全置身事外一样,似乎觉得这样做颇有喜感所以并没有把它当一回事儿。仿佛这一切对他来说是一种新奇的体验,他被这种全然不同的生活所吸引着,为自己正在租下这个房间而且能跟大家用德语聊天而高兴。这些或多或少都只是我的第一印象,如果不是有一些小例子来将其改善的话,恐怕并不是什么好印象。首先,他的脸第一眼看去倒是让我觉得不错,尽管他身上散发出那种异域气息。这是一张近乎原始的脸孔,或许还有些忧伤,但是机警、睿智,特征显著且充满智慧。后来,它跟我的印象进一步吻合起来,他彬彬有礼且举止亲切,这似乎让他颇为痛苦,但他仍然没有显得矫揉造作。相反,甚至有某种让人感动的哀怨的东西在里面。我后来才发现是为什么,但是它很快让我又偏向了他那一边。

……

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.