登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新註冊 | 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / EMS,時效:出貨後2-3日

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

2023年08月出版新書

2023年07月出版新書

2023年06月出版新書

2023年05月出版新書

2023年04月出版新書

2023年03月出版新書

2023年02月出版新書

『簡體書』世界名著典藏 福尔摩斯探案集(上、中、下)

書城自編碼: 2686675
分類: 簡體書→大陸圖書→中小學教輔中小学阅读
作者: [英]柯南·道尔 著,姚锦镕、涂小榕 译
國際書號(ISBN): 9787511727152
出版社: 中央编译出版社
出版日期: 2015-06-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 1734/1430000
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:NT$ 730

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
儿童心理画:孩子的画会说话,孩子的画这样读
《 儿童心理画:孩子的画会说话,孩子的画这样读 》

售價:NT$ 386.0
朱雀:唐代的南方意向
《 朱雀:唐代的南方意向 》

售價:NT$ 498.0
海外中国研究·古代中华观念的形成
《 海外中国研究·古代中华观念的形成 》

售價:NT$ 437.0
街头官僚:公共服务中的个人困境(公共行政与公共管理经典译丛;“十二五”国家重点图书出版规划项目)
《 街头官僚:公共服务中的个人困境(公共行政与公共管理经典译丛;“十二五”国家重点图书出版规划项目) 》

售價:NT$ 493.0
芯片战争:世界最关键技术的争夺战
《 芯片战争:世界最关键技术的争夺战 》

售價:NT$ 717.0
唐代玄宗肃宗之际的中枢政局
《 唐代玄宗肃宗之际的中枢政局 》

售價:NT$ 420.0
游戏改变未来
《 游戏改变未来 》

售價:NT$ 783.0
能源与动力工程测试技术(穆林)
《 能源与动力工程测试技术(穆林) 》

售價:NT$ 442.0

建議一齊購買:

+

NT$ 216
《 世界名著典藏 雾都孤儿 》
+

NT$ 149
《 世界名著典藏 瓦尔登湖 》
+

NT$ 216
《 世界名著典藏 《最后一片叶子》欧·亨利短篇小说选 》
+

NT$ 166
《 世界名著典藏 《套中人》契诃夫短篇小说选 》
+

NT$ 166
《 傲慢与偏见 世界名著典藏 》
編輯推薦:
“世界侦探小说之父”柯南·道尔之作,侦探小说黄金时代的不朽经典,推理小说风靡世界的流行圣经。


名家全译本

著名翻译家姚锦镕、涂小榕译作,文学经典完美呈现。


名著典藏版

国际大师插图,*能融合文学性和艺术性的插图作品,图文并茂、版式疏朗、用纸考究、装帧精美,打造世界名著经典版本。


中央级出版社

全国百佳出版社、中央级专业翻译出版社打造。


本套世界文学名著,选用名家的全译本,并配有精美的国际大师插图,在内容和形式上,将营造极佳的阅读体验。这在国内的名著出版工作中,是非常难得的。

国际翻译界“北极光”杰出文学翻译奖得主 许渊冲
內容簡介:
《福尔摩斯探案全集》是世界上最伟大、最畅销的文学作品之一。因其独具匠心的布局、悬念迭起的情节、精妙独特的叙事手法和凝练优美的语言,第一次让侦探小说步入世界文学的高雅殿堂,使侦探小说成为一个独立的文学类别而备受世人赞誉。仅在中国,从20世纪80年代至今,总印数超过了2000万册。在高潮迭起的情节中,神探与罪犯对抗、正义与邪恶对立,强烈地吸引着读者努力去寻求答案,刺激着读者的感情,调动着读者的大脑,让读者既感到恐怖刺激,却又欲罢不能。读时难以释卷,读后印象深刻。这些神奇的破案故事影响了一代又一代人,至今仍然脍炙人口,畅销不衰。
關於作者:
作者简介

柯南·道尔(1859—1930),生于苏格兰爱丁堡,因成功塑造了侦探人物──夏洛克·福尔摩斯而成为侦探小说历史上最重要的作家之一,堪称侦探悬疑小说的鼻祖。柯南·道尔对侦探小说的贡献是巨大的,其小说的故事结构、推理手法和奇巧的构思都给该类题材的小说树立了范本。

译者简介

姚锦镕,任教于浙江大学,并从事英、俄语文学翻译工作。主要翻译作品有托尔金的《魔戒》第二部《双塔奇兵》,狄更斯的《巴纳比·拉奇》《远大前程》,马克·吐温的《汤姆·索亚历险记》《哈克贝利·费恩历险记》,屠格涅夫、普希金等作家的中短篇作品等。

涂小榕,长期在高等院校从事英语教学及研究工作。主要译作有《东方快车的谋杀案》《迈阿密海滩之宴》《未婚少女与吉普赛人》等。
目錄
目录


血字研究

第一部皇家陆军军医部医学博士约翰·华生回忆录

一夏洛克·福尔摩斯先生

二演绎法

三劳列斯顿花园街奇案

四约翰·兰斯的供述

五失物招领

六托拜厄斯·葛莱森显身手

七柳暗花明

第二部摩门王国

一大荒原上

二犹他一枝花

三来者不善

四亡命天涯

五复仇天使

六约翰·华生大夫回忆录(续)

七案情盘点

四签名

一演绎法研究

二 案情陈述

三寻求答案

四 秃头的故事

五 樱池小筑惨案

六 福尔摩斯的推断

七 木桶的插曲

八 贝克街小分队

九线索中断

十 凶手的下场

十一 了不得的阿格拉财宝

十二 乔纳森·斯茂传奇

冒险史

波希米亚丑闻

红发会

身份案

博斯科姆德比溪谷秘案

五粒橘核

歪唇人

鹅肚内的蓝宝石

花斑带子

工程师断指案

单身贵族奇婚记

绿玉王冠案

铜山毛榉庄园

回忆录

名马失踪案

假面之谜

证券经纪人的雇员

三桅帆船上的囚犯

马斯格雷夫仪规

赖盖特之谜

驼背人

住院病人

希腊语译员

海军协定

最后一案

归来记空屋擒凶

诺伍德的建筑商

跳舞的小人儿

孤身骑车人

小学生失踪案

黑彼德

讹诈大家的下场

六尊拿破仑石膏像

三个大学生

金边夹鼻眼镜

失踪的中卫

格兰其庄园

第二摊血迹

巴斯克维尔魔犬

一 夏洛克·福尔摩斯

二 巴斯克维尔家的灾祸

三 问题

四 亨利·巴斯克维尔爵士

五三条线索都断了

六 巴斯克维尔庄园

七 热心的蝴蝶迷

八 华生的第一份报告

九华生的第二份报告

十 华生的日记摘抄

十一 突岩奇人

十二 沼地死人

十三天罗地网

十四 巴斯克维尔魔犬

十五 回顾

恐怖谷

第一部伯尔斯通的悲剧

第一章警告

第二章福尔摩斯一席谈

第三章伯尔斯通的悲剧

第四章迷雾重重

第五章剧中人

第六章柳暗花明

第七章真相

第二部死酷党人

第一章麦克默多其人

第二章身主

第三章 维尔米萨第三百四十一分会

第四章恐怖谷

第五章最黑暗的日子

第六章危机

第七章爱德伍兹的锦囊妙计

第八章尾声

最后致意

前言

威斯特里亚公寓

纸板盒子

红圈会

布鲁斯-帕廷顿计划

奄奄一息的侦探

孤身女士失踪案

魔鬼之足

最后致意

新探案

序言

显贵的当事人

皮肤变白的军人

王冠宝石案

三角墙山庄

吸血鬼的故事

三个同姓人

雷神桥

爬行的教授

狮鬃毛之谜

蒙面纱的女房客

肖斯科姆老宅

退休的颜料商
內容試閱
血字研究


第一部皇家陆军军医部医学博士约翰·华生回忆录


一夏洛克·福尔摩斯先生


1878年我获得了伦敦大学医学博士学位,然后去内特莱选修军医的必修课程,读完这些课程后,我即被派到诺斯特伯兰第五火枪手团当助理军医。当时这个团驻扎在印度,我还没有来得及赶到部队,第二次阿富汗战争爆发了。船到孟买,就听说我所属的那支部队已经开拔,过了山隘,已深入敌境。不过我还是跟着好几位像我一样处境的军官一起去追赶部队,并安全到达了坎大哈,找到了自己的部队,便马不停蹄地立刻投入新职务的工作中去。

这场战争为许多人提供了晋升的机会,获得不少荣誉,我得到的却是痛苦和灾难。我所在的部队被调到伯克郡旅,跟他们一起参加了梅旺达那场倒运的战斗。战斗中我的肩部挨了阿富汗人一土枪,子弹打中肩骨,擦伤了锁骨下的动脉。全亏我的勤务兵默里的勇敢和一片忠心,把我扔到马背上,安全送回英军阵地,不然的话,我早被那班嗜血成性的阿富汗草莽英雄生擒活捉了。

我受尽了病痛的折磨,加上长途辗转的劳苦,变得虚弱不堪,最后跟大批伤员一起被送到了白沙瓦的后方医院。从此我的健康逐渐有所好转,可以在病房中走动,甚至到外面走廊晒晒太阳了。可是不久我又染上我们在印度殖民地上那种该死的瘟疫——伤寒,连续几个月挣扎在死亡线上。最后虽然保住一命,恢复了健康,然而人却浑身无力,瘦得皮包骨头。医院方面决定不失时机立刻送我回英国。于是我乘上“奥隆梯兹”号兵船走了。一个月后船到达朴茨茅斯。那时我的身体已彻底垮了。看来简直没指望恢复如初。但是政府大发慈悲,给了我几个月假期,让我好生休养。

我在英格兰无亲无故,可以像空气一样逍遥自在,也可以说每天十一先令六便士收入的人,无牵无挂。处于这种境况,伦敦自然对我有巨大的吸引力。这个城市无疑是个大污水池,大英帝国的所有游民懒汉全都麇集其中。我在河滨区的一家私人公寓里住了一段时间,日子过得既不舒服,又百无聊赖。钱花得很快,入不敷出。瘪下去的钱包不免对我敲起了警钟,使我意识到要么离开这个污水池,搬到乡下去,要么洗心革面。我走了另一条路,决心从公寓搬出,另找一个不那么阔气、花销少些的住处。

就在我打定主意的那天,在“典范”酒吧里,忽然有人拍了拍我的肩。回头一看,原来是我在巴茨时手下的助手小斯坦福。在伦敦这一举目无亲的大城市里,遇到这位旧相知,我这个孤苦伶仃的人不免大喜过望。想当年斯坦福算不得是我的知己,然而此时我对他欢喜有加,套起热乎来。他见了我也非常高兴。我在欣喜之余请他跟我一起到“赫尔朋”用餐,于是我俩坐上了马车。

马车咕隆咕隆穿过伦敦一条又一条拥挤的街道。路上他惊奇地问我:“你这一向干吗,华生?瞧你骨瘦如柴,面色死灰,倒是怎么了?”

我把自己的遭遇略略跟他说了说,没等我把话说完,车子已到目的地。

“怪可怜的!”他听了我不幸经历后,同情地说,“如今你有什么打算?”

“先找个住的地方,”我说,“设法租到既舒适、价钱又便宜的房子。”

“说来也怪,”我的伙伴说,“今天你是第二个对我提这种事的人了。”

“还有一个是谁?”我问。

“一个在医院化验室工作的人。今天上午他唉声叹气,说他找到了一所房子,几个房间挺不错,只可惜租金太高,他一个人住不起,一时又找不到合租的人。”

“有这回事?”我大声说道,“要是他真的愿意找个人合租,我正合适。我也缺个伴,孤单一人没劲。”

小斯坦福手举酒杯,疑惑地看着我,说:“你还不了解夏洛克·福尔摩斯这个人吧。到时候有这么一个长年离不开的伙伴别不高兴了。”

“怎么,他的名声不好?”

“不,我可没说他的名声不好。只是他的脑子有点怪,瞧他研究学问的劲头甭提有多足。我知道,他这人十分正派。”

“我想他是专攻医学的吧?”我问。

“不是。我也不知道他一门心思在干吗。不过我相信他对解剖学很在行,又是个第一流的药剂师。我知道他从来没有接受过系统的医学教育。他研究的学问既杂乱又古怪。他的脑子里装了不少稀奇古怪的知识,连教授也感到吃惊。”

“你有没有问过他在干什么?”我问。

“没有。他可不是轻易能从口中套出话来的人。可一高兴起来,就叽叽呱呱说个不停。”

“我倒想见见他,”我说,“我跟人合住,倒希望对方又有学问,话又不多,那才求之不得哩。现在我还虚弱,经不起吵吵闹闹,受不了刺激。在阿富汗已受够了那份罪,这辈子再也不想领教了。怎么可以找到你的朋友呢?”

“他一准在实验室里,”对方说,“他这人要么可以一连好几星期不踏进实验室一步,要么从早干到晚整天待在里面。要是你愿意,吃完饭咱们一起看看去。”

“那敢情好。”我说。于是我俩又谈起别的事来。

离开“赫尔朋”我俩便径直上医院去。一路上小斯坦福又给我讲

了这位将成为我同屋人的其他一些情况。

“要是日后你跟他合不来可不能怪我,”他说,“其实呢,我只是偶尔在实验室里见过他几次,知道一些情况,除此之外,一无所知。是你自己主动要这么安排的,可不能让我来承担什么责任。”

“要是我跟他合不来,说散伙就可以散伙,”我答道,“据我看起来,斯坦福,”我眼盯着对方接着说道,“这件事你多半想撒手不管了吧?是这个人脾气坏难伺候呢,还是别的原因?别这么支支吾吾,好不好?”

“怎么说好呢,本来就是件说不清的事,要说清楚可难哩,”他笑着答道,“我看呢,福尔摩斯的学究味太浓了点。他的血简直是冷的。我还清楚记得这么一件事,有一次他竟把一撮刚提炼出来的植物碱让朋友去尝。他倒不存什么坏心,纯粹想查清这种植物碱的确切效果。说句公道话,我看,他自己也会二话不说一口吞下去的。他对知识就爱讲精确无误,一丝不苟。”

“他这种精神也没有什么不对。”

“可不,就是太过分了点。瞧他居然在解剖室里用棍子打尸体。你说怪不怪?

“打尸体?”

“可不,说是要证明人死后挨打会产生什么样的伤痕。这件事可是我亲眼所见的。”

“那你怎么说他不是专攻医科的呢?”

“他不学医。天知道他在钻研什么。这不,咱们到了。他到底怎么样,瞧了你自己会有结论的。”说话间我们转入一条窄窄的小巷,又穿过一道小门,来到这座大医院的侧楼。这地方我很熟悉,不用人指点我们就登上灰白石阶,穿过一条长廊。一路过去,左右是粉得雪白的墙,间有暗褐色的门。挨近走廊尽头分出一条低矮的拱形过道,直通实验室。

实验室的房间挺高大,横七竖八地摆满了数不清的瓶子。几张又宽又矮的桌子,上面散乱地放着蒸馏器、试管和几只本生灯,本生灯发出幽幽的火焰。实验室里只有一个人,坐在远处桌前埋头工作。他听到脚步声,回头看见我们,便“噔”地跳了起来,兴高采烈地说:“找到了!我找到了!”他手拿着试管向我们跑过来。边跑边大声对我的伙伴说,“我找到了一种试剂,只有用血红蛋白才能使它沉淀,别的东西都不行。”瞧他的高兴劲儿,胜过发现一处金矿。

“这位是华生大夫,”小斯坦福替我作了介绍,“这位是福尔摩斯。”

“你好,”福尔摩斯用力握住我的手,热情地说,想不到他的力气会这么大,“看得出你在阿富汗待过。”

“你怎么知道?”

“先不谈这个,”他径自咯咯地笑了起来,“不妨先谈血红蛋白。毫无疑问,你已看出我这一发现有多大意义了吧?”

“毫无疑问,从化学的角度看很有意思,”我答道,“可在实际应用上……”

“哟,这可是近年来实用医学的一大发现。你没注意到这种试剂能正确无误鉴别血迹吗?请过来!”他急切地抓住我的袖子,把我拉到刚才工作过的桌子前,“先弄点血试试看,”他说罢用一根长长的粗针扎破自己的手,用试管吸了流出来的那滴血,“现在把这一小滴血放进一公升水里。你会看到,血与水混在一起。但水仍旧像清水一样,看不出别的东西来,因为血与水的比例不到百万分之一,但是我坚信还是能得到一种独特的反应。”他说着,往容器里倒入一点白色晶体,又加入几滴透明的血水混合物。片刻后,这溶液便变成暗红色,接着一种褐色的颗粒沉淀到玻璃瓶底。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.