登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新註冊 | 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / EMS,時效:出貨後2-3日

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

2023年08月出版新書

2023年07月出版新書

2023年06月出版新書

2023年05月出版新書

2023年04月出版新書

2023年03月出版新書

2023年02月出版新書

『簡體書』爱尔兰经典童话

書城自編碼: 2676003
分類: 簡體書→大陸圖書→童書外國兒童文學
作者: [澳]雅各布斯 编,张群 等译
國際書號(ISBN): 9787020106486
出版社: 人民文学出版社
出版日期: 2015-09-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 170/119000
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:NT$ 199

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
抗争表演
《 抗争表演 》

售價:NT$ 347.0
咏春八斩刀
《 咏春八斩刀 》

售價:NT$ 391.0
聊不完的艺术家:跨界设计师穆夏
《 聊不完的艺术家:跨界设计师穆夏 》

售價:NT$ 549.0
失去的过去与未来的犯罪
《 失去的过去与未来的犯罪 》

售價:NT$ 279.0
质子交换膜燃料电池系统及其控制   戴海峰,余卓平,袁浩 著
《 质子交换膜燃料电池系统及其控制 戴海峰,余卓平,袁浩 著 》

售價:NT$ 1114.0
绘画的基础 彩色铅笔技法入门教程
《 绘画的基础 彩色铅笔技法入门教程 》

售價:NT$ 279.0
听闻远方有你2
《 听闻远方有你2 》

售價:NT$ 240.0
牛津分配正义手册
《 牛津分配正义手册 》

售價:NT$ 2016.0

建議一齊購買:

+

NT$ 263
《 除非 朝霞有一天赶上晚霞 》
+

NT$ 291
《 世上最美的溺水者 》
+

NT$ 274
《 丰饶之海(第一卷):春雪 》
+

NT$ 600
《 丰饶之海(第四卷):天人五衰 》
+

NT$ 382
《 独角兽(艾丽丝·默多克作品) 》
+

NT$ 208
《 海与毒药 》
編輯推薦:
纯净的童话王国,经典的童话故事,首次翻译出版
內容簡介:
爱尔兰是世人皆知的文学大国,哺育出许许多多世界知名的伟大作家。在悠久的爱尔兰文学中,丰富动人的童话文学,更是一枚璀璨的瑰宝,长期以来为世人所称赞。本书从约瑟夫·雅各布斯收集的爱尔兰经典童话中,选择最精彩的以飨读者。这些故事生动有趣,洋溢着浓浓的爱尔兰民间风土人情,充满了老百姓的朴素智慧。

童话王国里的童话——《爱尔兰经典童话》导读

程 萍



提起爱尔兰,这个素有“翡翠岛国”之称的国度,你会情不自禁地想起温润的气候、灿烂的天空、蔚蓝的大海、淳朴的民风、浪漫的情调、热情的国民,想起大河之声那铿锵有力、欢快激昂的踢踏舞,想起乱花渐欲迷人眼的鲜花、三叶草,想起神秘幽雅、古老奢华的千奇百态的城堡,想起都柏林香味四溢的咖啡;你还会想起U2乐团、西城男孩组合,想起乔伊斯、萧伯纳、王尔德、叶芝、贝克特、谢默斯·希尼这些世界文豪;你更会想起全世界儿童爱不释手的爱尔兰童话,想起爱尔兰童话中那些五彩缤纷的世界。

众所周知,无论是在国土面积,还是在人口数量上,爱尔兰都是一个规模很小的国家。然而,令人惊叹的是,爱尔兰却是一个世人皆知的文学大国,哺育出许许多多世界知名的伟大作家,为丰富世界文学,做出了比其国土面积大得多的巨大贡献,赢得了世人广泛的赞誉和崇高的敬意。在悠久的爱尔兰文学中,丰富、动人的童话文学,无疑是一朵鲜艳的奇葩,长期以来为世人赞不绝口。

爱尔兰童话为何如此繁荣?

大家知道,童话与民间文化密切相关。一个民族的民间神话、传说、习俗、歌谣等等是否丰富,直接影响该民族的童话能否繁荣。而民间神话、传说、习俗、歌谣等的丰富,一定是源于这个民族灿烂而悠久的历史。爱尔兰童话的繁荣正是得益于爱尔兰悠久历史的滋润与培育。

爱尔兰人是凯尔特族的一支,一直具有深厚的文学传统。她是西欧拥有较早、也较丰富的中世纪文学的国家,体现了凯尔特族人丰富的想象力和卓越的文学才华。爱尔兰拥有两种迥然不同的语言文学:盖尔语文学和英语文学。六世纪以前,爱尔兰文使用的是比较原始的峨迦姆字母,后来采用一种以拉丁文为基础的新字母,极大地方便了写作。所以,从六至十二世纪,大量口头流传的故事和诗歌得以用书面的形式保存、流传下来。

十二世纪,诺曼人征服英格兰、苏格兰等之后,随即侵入爱尔兰,爱尔兰文学开始衰落。十七世纪中叶克伦威尔将军率领英军大举镇压爱尔兰人民起义,杀戮无数,大批爱尔兰人逃亡国外,爱尔兰文化再度受到严重摧残。爱尔兰本土的盖尔语只能在民间流传,而受过教育的爱尔兰人则大多开始改用英文写作。这种现象持续了二百多年,结果多数爱尔兰人都以说英语为主,盖尔语只在少数地区流传,成为方言。十九世纪末,随着爱尔兰民族运动的高涨,一八九三年在道格拉斯·海德的倡议下成立了盖尔学会,盖尔语才又重新引起关注而得以推广,爱尔兰本土文学也因此重新振兴。爱尔兰至今还保留着用盖尔语以及其他古凯尔特语创作的文学,只是如今的盖尔语文学,主要表现在诗歌和童话方面。可以说,凯尔特童话代表了爱尔兰文化的精髓,已经成为爱尔兰民族文化的璀璨瑰宝。

《爱尔兰经典童话》虽是用英语创作的童话,但故事中却处处闪烁着凯尔特人丰富的想象力。书中的故事,题材十分广泛,内容异常丰富,既有勇士惊天动地的惊险故事,又有普通百姓平凡而琐碎的日常生活,可谓无所不包。比如,我们既能读到凯尔特最伟大的英雄之一菲与巨人库库林较量的故事(《诺克玛尼山传奇》),又能看到爱尔兰一些家喻户晓的故事经常从中取材的、被继母变成天鹅的故事(《李尔王孩子们的命运》),还能欣赏到具有典型凯尔特人特征的有关小精灵的故事(《汤姆寻宝》《格里希与公主》)等。由此可见,《爱尔兰经典童话》是一部洋溢着鲜明的爱尔兰民族特色的童话集。选集中的每篇故事都充满了睿智,从民间的智慧到圣人的点化,无不闪烁着智慧的光芒。

崇尚真善美,摈弃假恶丑,是文学作品最基本的主题。在童话作品中,这种现象表现得尤为突出。形象的故事、口语化的语言、神话般的意境、意味深长的寓意,让童话不仅成为儿童们爱不释手的读物,也成为许多成年人情有独钟的文学作品。《爱尔兰经典童话》正是这样一部老少皆宜,非常值得一读的作品。

本书共收录十八篇童话。这些童话都是首次在我国翻译问世。无论是内容主题、人物语言、表现手法,还是道德寓意,都具有鲜明的特色,具有很强的可读性和趣味性,阅读时既能让人忍俊不禁,掩卷之后,又令人遐思不已。

《爱尔兰经典童话》虽然收有近二十篇故事,但向善、从善、为善,始终是它们共同向读者传递的重要主题,只要向善、从善、为善,你就可以获得幸福,如果藏恶、喜恶、作恶,你必定遭受报应,得到惩罚。这些故事,篇幅有长有短,有简单,有复杂,但不论多么不同,这一主题始终贯穿在每一则童话中。

《格里希与公主》是一篇典型的爱尔兰童话故事。借助一群擅长魔幻手法的小精灵的帮助,对外部世界向往不已的格里希,不仅走出山寨,领略到了外面世界的精彩,还和可爱的小精灵们一起,解救了不愿被逼嫁的公主,并且以其热心、善良和真诚,最终赢得了公主美好的爱情。

在《汤姆寻宝》中,小精灵再次出现。终日梦想一夜暴富的汤姆,强迫小精灵告诉他如何暴富,不料被小精灵狠狠地耍了一把。无所事事,只想不劳而获,只会沦为笑柄。

《精明的唐纳德·奥尼亚里》讲的是,总是饥肠辘辘的穷人唐纳德·奥尼亚里,住着破茅舍,家里一贫如洗,只有一小块草地,勉强能让母牛黛西填填肚子而不至于饿死。尽管如此,他竟然招致赫登与达登这两个富裕农夫的忌恨,因为无尽的贪欲已让这两个家伙失去怜悯之心。残杀可怜的母牛黛西,不仅没有让他们满足贪欲,反而陷入唐纳德·奥尼亚里精明的算计中,最终“搬起石头砸了自己的脚”,连性命也给丢了。贪欲可以毁灭人性,更能毁掉人的性命。

《迪尔德丽的故事》描写的是一个美丽、纯洁的公主,为了与自己心爱的人永生相伴,而不惜舍出生命。情感真挚、爱意绵绵的唱词,不仅唱出了公主对美好爱情的向往,也让我们看到了公主对纯真爱情执着、不懈的追求。她的歌声,传递着执着,凄苦中难掩美轮美奂的情怀,令人动情。

《奥图尔国王与他的老鹅》讲述的是一个信守诺言的故事。圣凯文化身一位年轻人,要奥图尔国王信守他让“国王病得一蹶不振的老鹅重焕青春之后”,需将“它飞过的土地”赐予自己的承诺。奥图尔国王坚定地遵守了这一诺言,而使自己在有生之年一直得到圣人的帮助,快乐终生。诚信,不仅不会让自己损失,反而能让自己得到更多。

《杰克与他的伙伴们》里那苦命人杰克,和贫穷的寡母相依为命,常为生活无着落犯愁。为了改变窘境,杰克决心去外面的世界闯荡一番。一路上,他尽己所能,救助了一个又一个生灵。最终,这些在危难中被杰克解救的生灵运用自己的魔法,帮助杰克战胜了抢劫邓拉温勋爵家的强盗们,杰克由此获得邓拉温勋爵及夫人的信任,使他和母亲过上了衣食无忧的生活。最可贵的是,杰克没有忘记帮助过他的生灵们,“只要我还有能力帮助你们,你们谁也不会过穷苦日子。”正是这样的承诺,帮助杰克赢得了更加幸福的生活。助人为乐、信守承诺,是做人的基本准则,也是通向幸福之门的钥匙。

《甘农和盖尔的故事》跌宕起伏,扣人心弦。主人公甘农十分仰慕爱尔兰公主。为了能够娶到美丽的公主,甘农勇敢地接受了国王提出的苛刻条件——让很久没有露出笑脸的公主重新放声大笑。许多人都曾跃跃欲试,可一个个都为此丢了性命。尽管如此,甘农依然接受国王的条件,踏上了设法让公主重新放声大笑的艰难历程。甘农为此经历了重重艰难险阻。他先是差一点被巨人杀死,最终是凭借自己坚强的意志才战胜巨人。接着,他又遭遇战利品被提西恩国王子盗取而险些失去公主的困境。凭借自己的智慧和力量,甘农历尽磨难,终于找到了公主不笑的原因。他帮助国王报了杀子之仇,并使其子死而复生。国王信守诺言,将美丽的爱尔兰公主嫁给了甘农。勇敢地接受挑战,并充分运用自己的智慧,便能实现美好的理想。

《诺克玛尼山传奇》再一次证明:智慧是战胜一切的法宝。智慧可以让人在任何时候都充满必胜的信念。欧娜帮助挚爱自己的丈夫菲挑战坏蛋巨人库库林。面对高大、凶悍的库库林,她镇静自若,运用智慧,巧妙地智斗敌人,最终让敌人俯首称臣。故事显然在告诉读者:“若是拼蛮力的话,他(库库林)准赢不了。”这可是作者给我们的忠告哦。

《国王的三个女儿》中最美丽的公主特伦布琳,因其美貌而遭两个姐姐嫉妒,只能每天在家里围着厨房转,为姐姐们做饭。但美是遮不住,也是藏不了的。具有神性的养鸡妇人,对默默为姐姐们服务七年的特伦布琳伸出了援助之手,运用自己的魔法,把特伦布琳的美彻底地展现在所有王子和达官贵人面前,使她历经磨难之后,最终获得了美满的爱情和幸福的生活。美丽让特伦布琳受尽磨难,却没有改变她的善良本性,善良让她的美丽越发迷人,并最终帮助她化解磨难,获得人生的幸福。

《“傻子”杰克》,虽被人称作“傻子”,但杰克凭借自己的智慧,惩治了冷酷的吝啬鬼,以自己的善良、才智,赢得了亲人和乡邻的赞赏。当他“回到自己的家中,就像夏日的阳光似的,给身处严寒之中的穷苦母亲和两个残疾哥哥带回了浓浓的暖意。大家再也不叫他‘傻子’杰克了,而是改叫他‘活剥吝啬鬼皮的杰克’”。“傻子”杰克的故事清楚地表明:表面上精明的人实际上最傻,而看上去傻的人往往最睿智。

助人为乐、信守诺言可以帮助人们获得幸福生活,勇敢、宽容同样可以赢得幸福。《穿山羊皮的小伙子》的主人公汤姆家境贫寒,依靠寡母养大成人。然而贫穷并没有使他沉沦,反而养成了一颗勇敢、宽容的心。这些可贵的品质不仅帮助他获得了众多魔法的帮助,成为战无不胜的强者,最终还得到了美丽公主的爱情,使自己和母亲过上了幸福安乐的生活。

《李尔王孩子们的命运》相信一定会牵动所有读者的心。虽是亲姐妹,女人特有的妒忌心,让妹妹阿伊菲视逝去的姐姐奥芙之儿女为仇敌,而施计把姐姐四个可爱的儿女变成了只能说人话的天鹅。可亲的姨妈变成了恶毒的后妈!变成天鹅的四个孩子,在姐姐芬古拉的呵护下,艰难地寻找着容身之地。虽然恶毒的后妈遭惩罚变成了巫婆,但芬古拉和弟弟们的命运却很难改变。芬古拉美妙、迷人的歌曲,让李尔王悲痛不已,也成为李尔王思念孩子们的慰藉。芬古拉姐弟在漂泊中渴望着改变命运,直到圣人来到爱尔兰他们的命运才迎来转机。芬古拉姐弟虽然获得了圣人的解救,还原了人形,却因为磨难衰老而死去,留下一个凄美的故事。芬古拉在漂泊中的唱词,凄婉美丽,让读者忍不住为他们悲惨的命运叹息,为他们遭受摧残的美丽形象惋惜,为他们至死都不分离的行为感慨,为他们纯真的姐弟情谊赞叹!多么凄美的故事呀!它一定会让每个读者回味不已。

《奥凯利和鼬鼠》再一次强调乐于助人、信守诺言是十分重要的。奥凯利遇到弃恶从善的鼬鼠化身——老太婆,承诺帮助她解除痛苦,并严守秘密。在帮助她的过程中,奥凯利不仅见了世面,最终还得到了老太婆母子点化的巨额财富,过上了富足、幸福的生活。做一个乐于助人、信守诺言的人,是不是很重要呀?

做梦是人与生俱来的一种生理反应,然而欧文一辈子都没有做过梦。因此,他毕生的梦想就是有朝一日能够做个梦。他的主人詹姆斯·塔夫帮助他实现了这个心愿。但经过梦境中一系列的厄运,欧文发誓“再也不想着要做梦了”。生活中,是不是也有许多人为诸多的心愿没有实现而懊恼,不满意眼前的生活,一心想要过别人的生活呢?《欧文的心愿》中主人公的这番遭遇,会不会让你有所领悟、有所启发呢?

《麦克安德鲁一家的故事》向世人昭示,世界上最不可救药的就是愚笨而不知的人。拥有巨额财富的富翁麦克安德鲁,虽然把所有的财产全留给了七个愚不可及的儿子,但并没有让他们过上幸福、安宁的生活。愚蠢让他的儿子们最终丧失了所有财产而一贫如洗。只给子孙留下财富而不教会他们怎么做人、怎样生存,是不会让子孙获得幸福的。古今中外,无数的例子反复证明了这个道理。

《希腊公主和园丁小伙子的故事》,其情节可谓一波三折。从园丁三个儿子身上,我们看到了老大、老二因懒散、自私、贪图享乐而失去了别人的帮助。老三勤勉、善良、正直,虽然在为国王找回金鸟和金苹果的过程中,屡遭挫折,却因为得到狐狸一次又一次的帮助,终于化险为夷。他不仅找回了金鸟和金苹果,救助了变成乞丐的两个哥哥,而且还获得了希腊公主的爱情,同时又帮助希腊王子最终摆脱了魔咒,得以和父亲、妹妹团圆,娶了国王的女儿。
關於作者:
约瑟夫·雅各布斯(1854—1916),出生在澳大利亚的悉尼,1872年移居英格兰,就读于剑桥大学国王学院,后对人类学产生兴趣,成为英格兰民俗学会重要成员。他用多年时间,耗费大量心血,收集各个时期的英国和爱尔兰民间童话,填补了欧洲文学史上的一项空缺。
目錄
目次
童话王国里的童话——《爱尔兰经典童话》导读
格里希与公主
汤姆寻宝
精明的唐纳德·奥尼亚里
迪尔德丽的故事
奥图尔国王与他的老鹅
杰克与他的伙伴们
甘农和盖尔的故事
诺克玛尼山传奇
国王的三个女儿
“傻子”杰克
穿山羊皮的小伙子
李尔王孩子们的命运
奥凯利和鼬鼠
欧文的心愿
麦克安德鲁一家的故事
希腊公主和园丁小伙子的故事
驼子勒斯莫传奇
科马克寻仙记
译后记
內容試閱
格里希与公主
很久以前,有一个男孩,住在梅奥郡,名叫格里希。离他家房子山墙不远处有一个异常美丽的山寨,山寨四周全是斜坡。男孩有个习惯,喜欢跑到斜坡那里,坐在绿油油的草地上。一天夜里,他靠着山墙,遥望天空,凝视皎洁、美丽的月亮。他一直保持这个姿势,在那里一连站了好几个小时。然后,他自言自语地说:“我好痛苦、好伤心,从来没有走出过这个地方。我宁愿去任何地方,也不愿意憋在这里。啊,洁白的月亮,”他说,“你多好呀,不停地转呀转,没人能够阻挡你,这有多开心呀。我要是能像你一样就好了!”
话音刚落,他便听到一个巨大的声音,好像有成千上万的人在奔跑,在说笑,在运动似的。那声音像风一样,从他身边急掠而过。他侧耳细听,发现声音飞进了山寨。在寨子里,他听到许许多多的小精灵在说话。他们都在声嘶力竭地叫喊,“我的马,我的缰绳,我的马鞍!我的马,我的缰绳,我的马鞍!”
“小家伙,”格里希说,“这挺好玩的,我也要学你们这样大声喊。”于是,他像他们一样高声大喊,“我的马,我的缰绳,我的马鞍!我的马,我的缰绳,我的马鞍!”立刻就见一匹骏马出现在他的面前,脖子上还挂着金色的缰绳,背上披着银色的马鞍。他纵身一跃,跳了上去。坐到马背上他清楚地看到,山寨里到处都是马,处处都是骑着骏马的小精灵。
有一个小精灵问他:“格里希,今天晚上你和我们一起去吗?”
“当然去!”格里希回答说。
“那好,一道走吧。”随着话音,小精灵们就像风一样,策马而去。那速度真是快呀,比你在打猎中见过的最快的骏马还要快,就连跟在猎人后面飞驰的狐狸和猎狗,也无法和它相比。
前面,刺骨的寒风在呼啸,小精灵们超了过去。速度太快了,刺骨的寒风怎么也追不上来。他们马不停蹄,一路飞奔,一口气就奔到了海边。
随后,所有的人齐声说“越过海岬!越过海岬!”话音刚落,他们就一跃而起,在空中高高地飞了起来。格里希还没来得及记住刚才的地方,他们就落到了地面,像风一样疾行了。
大家终于一动不动地站下来了。一个小精灵问格里希:“格里希,你知道自己现在是在什么地方吗?”
“不知道。”格里希回答说。
“在法兰西,格里希。”他说,“今天晚上,法兰西国王的女儿要结婚。这位公主是天底下最美丽的女人。如果没有别的办法,只能把她带走的话,我们就必须想尽一切办法带走她。你必须和我们一起去,我们把年轻的公主放到你的马上,坐在你身后带走。你有血有肉,她好抱着你,不然会从马上掉下来的。你乐意吗,格里希?你愿意照我们说的做吗?”
“干吗不愿意?”格里希说,“我非常愿意,真的。不管你们叫我干什么,我都愿意,而且毫无疑义。”
他们在那里下了马。这时,有个小精灵说了句话,格里希没听懂是什么意思。话刚说完,大家的身子就被拎了起来。随即,格里希发现自己和同伴们来到了王宫。王宫里正在举行盛大的宴会,王国里所有达官贵人都来参加了。他们身着锦罗绸缎,个个珠光宝气。到处是灯,到处都点着蜡烛,灯火通明,亮如白昼,刺得格里希不得不闭上双眼。他再次睁开眼睛时,眼前是一幅他从未见过的最壮观的美景:上百张餐桌排在那儿,每张上面都摆满了吃的喝的,有肉、糕点、蜜饯,还有葡萄酒、麦芽酒,全天下所有的饮料、美酒应有尽有;大厅两端,乐手们在演奏悦耳的音乐,好听极了;大厅中央,一群俊男靓女在跳舞,他们跳呀,转呀,舞步是那么轻盈,节奏是那么欢快,看得格里希都迷住了。大多数人则是在那里有说有笑,人人谈笑风生,毕竟这么盛大的宴会,法兰西已经有二十年没有举行过了,因为年迈的国王除了这么个女儿外,再没有孩子尚在人世。这天晚上,公主要嫁给另外一个国王的儿子。宴会一连举行了三天,到第三天晚上,她就要成婚了。也就是这天晚上,格里希和小精灵们来到了这里。他们希望,如果可以的话,把国王年轻的女儿带走。
格里希和小精灵们站在大厅的前面。那里有一座圣坛,装扮得金碧辉煌。两位主教站在后面,只等时辰一到,就开始主持婚礼仪式。这时,没人能看见这些小精灵,因为进来时他们说了一句话,就都变成了隐身人,就好像根本不在那儿似的。
“告诉我哪一个是国王的女儿。”格里希说,他已经有些适应那些巨大的喧闹声和强烈的灯光了。
“站在那儿的不就是嘛,你没看见?”和他在说话的小精灵告诉他。
格里希顺着小精灵手指的方向看去,看见公主站在那儿。啊,多美呀!这是天底下最美丽的女人,他想。她好似玫瑰一样艳丽,又如百合一般纯洁。是更艳丽,还是更纯洁,谁也说不清楚。她手臂洁白如玉,双唇红似芍药;她双脚小巧轻盈,只有别人巴掌那么大;她身材苗条,婀娜多姿;她一头秀发,披在肩上,上面插着一个又一个金制的发卡;她身上的衣服不是披金就是挂银;她戒指上的钻石熠熠生辉,犹如阳光一样闪亮。
新娘美若天仙,倾国倾城,看得格里希几乎目眩。再次睁开眼时,他却发现新娘在哭,眼睛里泪水涟涟。“她怎么会不高兴呢?”格里希说,“周围每个人都在有说有笑,个个兴高采烈。”
“老兄,她这是伤心,”小精灵说,“因为她不想结婚,她一点都不爱那个男人。三年前,她十五岁的时候,国王就把她许配给了那家伙。但是,她推托自己年纪还小,请求父王不要把她许配出去。父王恩准,给了她一年的宽限。一年到了,父王又延了一年,然后又延了一年。现在父王不愿意再延下去了,哪怕是一天也不行。今晚,她十八岁了,应该结婚了。但是,确实,”他撇着嘴,一脸怪样子说,“她确实不该嫁给什么国王的儿子。”
听到这些,格里希对公主产生了极大的同情。想到公主要嫁给一个自己不喜欢的男人,他的心都要碎了。但若把公主嫁给一个恶心的精灵,那就更糟了,他的心会更加受不了。不过他一句话也没说,只是诅咒自己运气不好。同时,他也没讲怎么帮助大家把公主从父王手里抢走,带出王宫。
随即,他开始想怎样帮助公主,可想了半天,什么法子也没想出来。“啊!我要是有办法帮助她,减轻她的痛苦,”他说,“不管是生是死,我都不在乎。可是我一点办法都想不出来。”
他站在那儿观看。这时,国王的儿子走上前去,请求亲吻新娘,可新娘把头转到了一边。格里希看见新郎抓起新娘洁白、柔软的手,拉她出来跳舞,格里希更加同情新娘了。他们在格里希附近跳着舞,格里希看见新娘眼里噙着泪水。
舞跳完后,年迈的国王,也就是她父亲,和她的母亲,即王后,一起走上前。父王说,时辰已到,婚礼开始,主教做好准备,给新娘戴上结婚戒指,把她交给新郎。
国王牵着新郎,王后牵着新娘,一起走向圣坛,达官贵人们紧随其后。他们离圣坛大约只有四米的时候,小精灵伸出脚,把新娘绊倒了。没等她站起来,小精灵把手里的一个东西撒到她身上,同时还嘀咕了一两句。新娘顿时就从人群中消失了,谁也没能再看见她,因为小精灵说了句话,把她变成了隐身人。可爱的小精灵抓住她,把她托起来放到格里希的身后。国王没有看见他们,没人能够看见。他们穿过大厅,走到门前。
啊,天哪!大厅里乱成一团,真是可怜。突然间新娘就从眼前消失了,甚至连怎么消失的都不知道,人们都很纳闷。他们一面叫喊,一面寻找,乱成一团。格里希和小精灵们没有受到任何阻拦就出了王宫,因为没人能够看见他们。他们每个人都说:“我的马,我的缰绳,我的马鞍!”格里希也跟着说:“我的马,我的缰绳,我的马鞍!”转眼间,马就站在了他的面前,而且身着华丽的盛装。“跳上去,格里希。”小精灵说,“把公主放到你身后,我们马上离开,天快要亮了。”
格里希托起公主,放到马背上,然后纵身一跃,坐到公主的前面。他说了一句:“走,马。”他的马还有周围的一切立刻就飞奔起来,一直奔到海边。
“越过海岬!”大家齐声说。
“越过海岬!”格里希也跟着说。马立刻腾空而起,一路腾云驾雾,来到了爱尔兰。
他们没有在那里停下,而是高速奔向格里希的家和山寨。到达遥远的目的地后,格里希转身抱起公主,纵身跳下马来。
“我向上帝发誓,我要把你奉为我的女神。”他说,可话还没说出口,马就立刻倒了下去。马身体里什么都没有,只有一根犁的横梁。他们就是用这个法子变出马来的。不仅这匹马,其他所有的马也都是这么变出来的——有的小精灵骑的是一把破旧的长柄扫帚,有的是一根折断的棍子,更多的不是骑在一根狗舌草上,就是骑在一根毒芹茎上。
听到格里希这席话,小精灵们齐声说:“啊,格里希,你这个小丑,你这个小偷,你为什么要把公主据为己有?你这么耍我们,对你自己没有一点好处。”
可是,小精灵们根本没有办法把公主带走,因为格里希已经把公主奉为自己的女神了。
“哦!格里希,我们对你这么好,你却忘恩负义,这是为什么呀?我们跑到法兰西,现在得到什么好处了?你这个小丑,你记着,我们绝不会就此罢休,这笔账,总有你还的时候。我们说话算话,你就等着后悔吧。”
“他从公主那儿捞不到任何好处的。”先前在王宫里和格里希说话的那个矮小精灵说。他边说边走到公主面前,向她头上敲了一下。“现在,”他说,“现在她再也不会说话了。格里希,她现在成了哑巴,对你还有什么用呢?我们该走了——你不要忘了我们,格里希!”
说着,他伸开双臂,还没等格里希回答,就和其他小精灵们跑进了山寨,消失得无影无踪。格里希再也看不见他们了。
格里希转身对公主说:“谢天谢地,他们终于走了。你宁愿和他们一起走,也不愿意和我待在一起是吗?”公主没有回答。“她依然还沉浸在苦恼和悲伤之中。”他心里这么想,接着又对公主说:“公主,今晚恐怕你要住到我的神父家了。如果有什么我可以为你效劳,请你尽管吩咐,我愿随时听你差遣。”
美丽的公主依然一声不吭,眼睛里噙满了泪水,面孔白里透红。

……

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.