登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新註冊 | 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / EMS,時效:出貨後2-3日

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

2023年08月出版新書

2023年07月出版新書

2023年06月出版新書

2023年05月出版新書

2023年04月出版新書

2023年03月出版新書

2023年02月出版新書

『簡體書』火车上的女孩

書城自編碼: 2670863
分類: 簡體書→大陸圖書→小說惊悚/恐怖
作者: [英]霍金斯 著,胡绯 译
國際書號(ISBN): 9787508655109
出版社: 中信出版社
出版日期: 2015-11-01

頁數/字數: 336页
書度/開本: 大32开 釘裝: 平装

售價:NT$ 315

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
边界之外:海外社会研究(第一辑)
《 边界之外:海外社会研究(第一辑) 》

售價:NT$ 386.0
好销售,不违心:在你的舒适区内拿订单
《 好销售,不违心:在你的舒适区内拿订单 》

售價:NT$ 330.0
阿富汗史:骑驰在风暴中的国度
《 阿富汗史:骑驰在风暴中的国度 》

售價:NT$ 549.0
背影2
《 背影2 》

售價:NT$ 386.0
她的罪名
《 她的罪名 》

售價:NT$ 279.0
巨变与突围:碰撞中的清帝国:1644—1840
《 巨变与突围:碰撞中的清帝国:1644—1840 》

售價:NT$ 437.0
变态心理揭秘
《 变态心理揭秘 》

售價:NT$ 279.0
非洲三万里(2024版)
《 非洲三万里(2024版) 》

售價:NT$ 381.0

建議一齊購買:

+

NT$ 259
《 羊与钢的森林 》
+

NT$ 972
《 羊道三部曲(套装全3册) 》
+

NT$ 418
《 通往冈仁波齐的路 》
+

NT$ 324
《 小小巴黎书店 》
+

NT$ 346
《 戏年(葛亮“人间烟火”系列) 》
+

NT$ 490
《 东京一年 》
編輯推薦:
1、“你不认识她。但是,她每天都从车窗里看着你。”心理惊悚的情节设置加上婚姻家庭的故事主线,被媒体誉为是希区柯克的《后窗》与《消失的爱人》的完美结合体。文字畅快淋漓,情节紧凑,充满高度悬疑,让人欲罢不能。车窗背后偷窥的眼睛,总能让你发出无声的尖叫

2、每一对夫妻,都试图做到忠诚不二,但*终,他们都以不同的方式败露无遗。《火车上的女孩》比《消失的爱人》更加残酷,无情揭示完美婚姻掩盖的真相,凡入此门者,请勿心存侥幸。

3、《火车上的女孩》极为适合在火车和地铁车厢中阅读,密闭的空间,紧张的情节,倒抽一口凉气的结局,恐慌之余,也让人重新思考婚姻和夫妻关系。

4、打破《达芬奇密码》的销售纪录,连续占据《纽约时报》虚构类图书榜冠军20周,2015震惊全球文坛的现象级大书,改变百万人通勤习惯的“地铁”小说,读完惊悚结局,所有人都不敢张望车窗外的风景。

5、****的销售成绩:美国,6秒卖出一本。英国,18秒卖出一本。亚马逊万名读者给予满分好评。攻占英、美、瑞典、比利时、葡萄牙、法国、以色列、印度、荷兰、西班牙书店总冠军。英文版5个月销量突破300万册,打破英国出版史纪录,拯救
內容簡介:
早上8:04—傍晚17:56

日复一日

瑞秋每天早晚在固定时间搭乘通勤火车上下班。

她熟知火车会在同一盏信号灯前停留,让她得以透过车窗,窥见路旁15号住户的后院。

她对这户人家的生活渐渐痴迷,甚至给男女主人分别取了名字:“杰丝”和“杰森”。

在瑞秋的想象中,他们是一对情投意合的璧人,恩爱甜蜜的夫妻。

她无比艳羡,又满怀妒意。

直到有一天

瑞秋从车窗里看到了15号住户异常的一幕。

一分钟后,火车重新启动,但三个人的命运从此改变。

过去她只能从车窗后窥视陌生人的生活,而此刻,她与他们,开始有了紧密的交集。

瑞秋不再甘心只当一个搭火车经过的路人……
關於作者:
宝拉霍金斯 Paula Hawkins

——我对快乐、正常的角色丝毫不感兴趣。

宝拉霍金斯出生成长于津巴布韦,1989年迁至伦敦。

曾任记者长达15年。定居伦敦后,为了谋生,她曾为人代笔创作都市女性小说。

她每天搭乘伦敦地铁通勤,其他上班族习以为常的经历,却给予她奇妙的灵感,《火车上的女孩》的故事框架由此诞生。

在小说写到一半时,她陷入经济困境,经纪人帮她寄出不到200页的书稿,开始四处寻觅合适的出版社。

出乎意料的是,稿件公开后,引起各国小说编辑的震惊,趋之若鹜,纷纷抛出橄榄枝,砸下重金竞标。

梦工厂更是慧眼识金,在故事还未完结的情况下,就先人一步,果断签下电影改编权。

《火车上的女孩》出版前数月,在英国一年一度的犯罪小说节发送试读本,先期读到的读者,给予了一边倒的如潮好评。

2015年1月,英美同步上市发行,十天内,迅速登上各大排行榜总榜冠军,出版五个月之内,累计销量突破300万,成为2015年现象级畅销书,惊艳全球文坛。



这些意料之外的奇迹,无心插柳的成功,还在不断刷新,继续……
內容試閱
瑞秋



2013 年 7 月 5 日,星期五

早上



火车铁轨旁有堆衣服,淡蓝色布料:可能是件衬衣,跟一些脏兮兮、白乎乎的东西裹成一团。也许是某人朝坡上那个枝蔓丛
生的矮树林里倒的垃圾;也许是检修这截铁轨的工程师扔下的,
反正工程师们常在附近转悠;也可能另有来头。母亲曾说我总是异想天开,汤姆也这样说。但这能怪我吗?一眼瞥见那些没人要
的破烂儿——一件脏T恤啦,一只孤零零的鞋啦,我满脑子想的全
是另一只鞋,还有那双穿鞋的脚。

火车猛地一震,“吱吱嘎嘎”再次启动,铁轨旁的那团衣服也在视野中渐渐远去。我们继续向伦敦驶去,速度比跑步快不了
多少。我身后的乘客无奈又恼火地叹了口气:即使对常年通勤的
人来说,这趟早间8:04从阿什伯里开往尤斯顿站的慢车也够折磨
人的。该线全程五十四分钟,但却极少准点,谁让这段铁轨年久
失修,信号不佳,还一天到晚施工呢。

火车慢吞吞地向前行驶,经过仓库、水塔、桥梁和棚屋,经过一栋栋中规中矩的维多利亚式住宅,这些住宅的后院正好面向
铁轨。

我把头倚在车窗上,望着一户户人家从身旁掠过,活像电影跟拍镜头。我观察这些住宅的眼光跟别人不一样,就连这些人家的屋主也未必会有如此视角。每天两次,每次片刻工夫,我得以一瞥他人的生活。见到陌生人安全无虞地待在家中,真让人莫名
觉得安心。

这时车上有个手机响起了铃声,是首喜庆的曲子,颇不合时宜。那人迟迟不接电话,铃声始终在我耳边回荡。我能感觉到四周乘客纷纷挪挪坐姿,“哗啦哗啦”地翻报纸,不然就轻敲电脑。
火车颠簸几下,摇晃着拐个弯,在一盏红灯前放慢了速度。我极力忍住不抬眼睛,一头扎进进站时派发的免费报纸里,可惜字字句句在眼前糊成了一片,我一点儿阅读的兴趣都没有。在心底深处,我依然能够望见铁轨旁的那堆衣服,就那样被人弃之不顾。



晚上



“金汤力”滋滋冒着泡涌上罐口,我举酒轻啜一口。浓烈、凉爽——我与汤姆共度的第一个假期便是这般滋味。那是2005年,在巴斯克海边的某个渔村。每逢清晨,我们会游上半英里去海湾小岛上幽静偏僻的海滩做爱,下午则窝在酒吧喝浓烈的“金汤力”,遥望人们在退潮后的海滩上乱哄哄地玩每队二十五人的沙滩足球赛。

我接连喝了两口,酒罐空了一半。不过不要紧,脚边的塑料袋里还有三罐呢。今天是星期五,所以在火车上喝酒也无须内疚。谢天谢地,总算到星期五了!狂欢就此揭幕。

据说本周末气候宜人,阳光明媚,万里无云。要是在以前,我和汤姆也许会带上零食和报纸驱车去科里林,整整一下午躺在毯子上沐浴斑驳的阳光,一起小酌;也许会跟一帮朋友出去烧烤,或者去“玫瑰”酒吧找个露天的座位,让阳光和酒意熏得脸颊发烧,然后手挽手漫步回家,倒在沙发上呼呼大睡。

阳光明媚、万里无云。如此良辰美景,却无人做伴,无事可做——目前我过的就是这种日子。每逢夏季,这种日子要难熬得多,谁让夏季的白天那么长,黑夜那么短,人人四处游荡,个个开开心心呢,真是招人厌。累得要命不说,如果你没有随大流一起开心的话,日子可就难过了。

眼前就是个难熬的周末,有整整四十八个小时要消磨。我又举起酒罐,但罐中已经滴酒不剩。





2013 年 7 月 8 日,星期一

早上



又搭上了早间8:04的火车,真让人松了口气。倒不是说我眼巴巴盼着赶回伦敦开始新的一周,我对伦敦半点儿也不感冒,我只盼着靠在软塌塌的天鹅绒座垫上,沐浴着从车窗淌进来的暖阳,感受着火车前后摇晃,听着车轮“咣当当”地叩击铁轨,感觉仿佛吃了一颗定心丸。我哪儿也不想去,宁愿待在车上遥望铁轨旁的人家。

这条铁路线中途的某盏信号灯有点儿毛病。我猜它一定有问
题,因为它几乎总亮红灯。车开到那里经常停下,有时只停几秒钟,有时却接连停上好几分钟。如果我坐在D车厢(通常我都坐在D车厢),火车又在这盏信号灯前停下的话(火车通常都会在这盏信号灯前停下),我就能清晰地望见铁轨旁最讨我欢心的一户人家:15号房。

15号房跟这段铁轨旁边的其余人家大同小异:它是一幢两层楼高的维多利亚式半独立住宅,俯瞰着一个精心打理的小花园,
花园纵深约有二十英尺,紧连着一圈栅栏,从栅栏走过一片宽约好几米的荒地,就能到达铁轨。我对这栋房子的一切清清楚楚:
清楚每一块砖,清楚楼上卧室窗帘的颜色(是米色,带有深蓝色
印花),清楚洗手间窗框上的油漆正在剥落,右侧的屋顶少了四片瓦。

我还知道:每逢炎炎夏夜,住在15号房的一对璧人——杰森和杰丝便会钻出大推拉窗到屋顶露台上闲坐。那可真是一对珠联璧合的金童玉女:身材强壮的男方长着一头黑发,对人呵护备至,笑起来颇为爽朗。娇小玲珑的女方则姿容美丽,肤色白皙,
一头金发剪得很短。她的身材线条也正配那种气质:轮廓分明的
颧骨上洒着几粒雀斑,下颌精致动人。

趁火车停在红灯前方,我四下寻找着他们的身影。早晨杰丝常在家里喝咖啡,尤其是夏季。有时遥遥望见她,我觉得她似乎也望见了我,正直勾勾地盯着我,害我差点儿忍不住挥挥手——我也太拿自己当回事儿了。杰森倒不经常露面,他常出门工作不在家中。但就算见不着他们,我也会猜想这对金童玉女在干什么。也许今天早上他们都休假,她正窝在床上,而他在做早餐;
或者他们已经出门跑步去了——没错,他们看上去就是爱跑步的那种人(汤姆和我一度会在周日出门跑步,我跑得比平时略快些,而他的速度是平时的一半,这样我们就能肩并肩一起跑);
也有可能,杰丝正在楼上的备用间里画画;或者他们正洗鸳鸯浴,她的手紧紧地抵住浴缸,他的手则放在她的美臀上。



晚上



我向着车窗微微侧身,用后背对着车厢,打开从尤斯顿买来的一小瓶“白诗南”葡萄酒。酒并不冰,但也凑合了。我朝塑料杯里倒了些,又拧紧酒瓶塞回手袋。周一就在火车上喝酒有点儿令人反感,除非有人与你共饮,不过我可没有人陪。

火车上有不少熟面孔,每周来回的路上我都会跟他们打照面。我认得这些熟面孔,或许他们也认得我,但我不知道他们是否认得出我的真面目。

今晚天气极为宜人,暖意融融却不憋闷,夕阳已经开始懒洋洋地落山,影子拖得越来越长,阳光给树木镀上了一层金边。火车“轰隆隆”地向前行驶,呼啸着掠过杰森和杰丝家,将路边风景甩进一片朦胧的暮光中。有些时候,我可以从铁轨这头望见他们。如果对面恰好没有来车,如果我们这趟车开得够慢,有时我会瞥见他们双双待在露台上。如果没有见到杰森和杰丝——比如今天——我也想象得出他们的模样。杰丝会在露台上闲坐,把脚高高地跷上桌,手里端着一杯酒,杰森则站在她身后,手放在她的肩头。我想象得出那双手搁在肩头的感觉,让人多么安心,多么备受呵护。有时候,我竟发现自己正绞尽脑汁回想有多久没有碰过别人了——一个拥抱就行,真心实意地握握手也行,而每当念至此,我都会感觉心头一颤。





2013 年 7 月 9 日,星期二

早上



上周的那堆衣服居然还在那儿,看上去比几天前更脏,更凄凉。我曾经读到过:如果撞上人,火车可以猛然撕掉你身上的衣
服。丧生在火车下的人不算少,据说每年有二三百例;换句话
说,每隔几天至少有一回,我不知道其中有几例属于意外。火车慢吞吞驶过时,我在那堆衣服上仔细地寻找着血迹,但半滴血都没有看见。

跟平常一样,火车在那盏信号灯前停了下来。我望见杰丝站在庭院的落地玻璃门前方,身穿鲜艳的印花连衣裙,赤着脚,扭头回望着屋子。也许她是在跟杰森讲话,他一定在做早餐。火车慢腾腾地往前开,我却不肯把目光从杰森和杰丝家挪开。我不愿意见到其他人家,尤其是隔着四扇门的那一户——我曾经的家。

我曾经在布伦海姆路23号住过五年,那五年堪称天堂地狱两重天。现在我根本无法正视它。那是第一个属于我自己的家;不是父母家,不是跟其他学生合租的公寓,是属于我自己的第一个家。
我实在不忍正视它。好吧,我可以张望;我做得到;我想张望;又不想张望;我尽力忍住不去望。每天我都告诉自己别张望,但每天我都会张望。我忍不住,尽管那里根

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.