登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新註冊 | 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / EMS,時效:出貨後2-3日

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

2023年08月出版新書

2023年07月出版新書

2023年06月出版新書

2023年05月出版新書

2023年04月出版新書

2023年03月出版新書

2023年02月出版新書

『簡體書』语文新课标必读名家选:茶花女(彩绘版)

書城自編碼: 2649399
分類: 簡體書→大陸圖書→中小學教輔中小学阅读
作者: [法]小仲马 著,平艺英 编译
國際書號(ISBN): 9787530667040
出版社: 百花文艺出版社
出版日期: 2015-05-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 168/156000
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:NT$ 198

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
海外中国研究·卿本著者:明清女性的性别身份、能动主体和文学书写
《 海外中国研究·卿本著者:明清女性的性别身份、能动主体和文学书写 》

售價:NT$ 381.0
日耳曼通识译丛:近代哲学:从笛卡尔到康德
《 日耳曼通识译丛:近代哲学:从笛卡尔到康德 》

售價:NT$ 150.0
我的灵魂是日落时分空无一人的旋转木马:聂鲁达诗精选
《 我的灵魂是日落时分空无一人的旋转木马:聂鲁达诗精选 》

售價:NT$ 381.0
春日喜你
《 春日喜你 》

售價:NT$ 257.0
我们八月见
《 我们八月见 》

售價:NT$ 215.0
东线炼狱 : 德国反坦克兵的东线日记 : 1941—1942
《 东线炼狱 : 德国反坦克兵的东线日记 : 1941—1942 》

售價:NT$ 439.0
献给皇帝的礼物:Wedgwood瓷器王国与漫长的十八世纪
《 献给皇帝的礼物:Wedgwood瓷器王国与漫长的十八世纪 》

售價:NT$ 594.0
东京札记
《 东京札记 》

售價:NT$ 704.0

建議一齊購買:

+

NT$ 201
《 茶花女(全译精装典藏版 新课标必读 朱永新及54位省级教育专家联袂推荐) 》
+

NT$ 164
《 茶花女(全译本)新课标推荐书目 商务印书馆权威珍藏版 》
+

NT$ 198
《 茶花女(中小学生必读丛书--教育部新课标推荐书目)众多家长的首选,品种最全,价格最优,持续畅销的黑皮系列。 》
+

NT$ 143
《 外国经典文学馆:茶花女(青少年版) 》
內容簡介:
小仲马编著的《茶花女(中外名著彩绘版无障碍阅读)》描写了主人公玛格丽特本是一位贫穷的乡下姑娘,为谋生来到巴黎,不幸落入风尘,做了妓女,但这位依旧保持有纯洁心灵的沦落女子,被青年阿尔芒的一片赤诚之心所感动,两人深深地相爱了,在远离巴黎市区的乡间过起美满的田园生活。然而,阿尔芒父亲的出现粉碎了她的美梦,她被迫离开了阿尔芒,不明真相的阿尔芒用尽一切方法侮辱和伤害她。* 终,玛格丽特带着对阿尔芒的爱饮恨黄泉。
目錄
第一章 拍卖和拜访
第二章 幸福的时光
第三章 未来的规划
第四章 决裂的真相
內容試閱
五 在相当长一段时间里,阿尔芒没有丝毫音讯,然而人们倒是常常会提起玛格丽特。
因为之前我就看到过她,跟她相遇过。她的容貌我依然记得,对于她的习惯也算了解。所以,后来我只要和我的朋友们见面,就会问:“您认识一个女人吗,她的名字叫玛格丽特·戈蒂埃?” “茶花女吗?” “就是她。” “相当熟悉呢!” “那么,这是一个怎样的姑娘呢?”我接着问道。
“一个不错的姑娘。” “您还知道一些关于她的别的特别的事情吗?” “她曾经让G男爵荡尽家财。” “她还曾是……老公爵的情妇。” “她确实是他的情妇吗?” “人们都这样说,不管怎样,那老公爵曾给了她很多的钱。” 听到的总不外乎这些泛泛之谈。
然而,我尤其想要了解一些关于玛格丽特和阿尔芒之间的故事。
有一天,我遇到一个人。他和那些风月场中的名嫒交往密切。我问她:“您认识玛格丽特·戈蒂埃吗?” 回答又是“相当熟悉”。
“她是个什么样子的姑娘呢?” “一个十分美丽而又心地善良的姑娘。对于她的去世,我非常难过。” “她有没有一个情人呀,叫阿尔芒·迪瓦尔?” “确实有这样一个人。” “阿尔芒这个人怎么样呢?” “一个年轻人,他把自己仅有的一点钱和玛格丽特两人一起全部花掉了,我相信那是他全部的钱。之后他只好离开了她。据说他简直要为她疯掉了。” “那么玛格丽特呢?” “她也非常爱他,大家都这样认为。但是这种爱跟那些姑娘们的爱没什么差别,总不可以向她们要求她们给不了的东西吧。” “阿尔芒后来怎么样了呢?” “我全无所闻。我们跟他不熟。他和玛格丽特在乡下同居了五六个月。不过那是在乡下,她回到巴黎时,他就走了。” “以后您就没有看见过他吗?” “没有。” 我不由自主地关心起这个年轻人来了,这种关心也许夹杂着某些私心。说不定在他的这种痛苦下,我已揣测到有一个缠绵悱恻的爱情故事。可能也是因为我急于想知道这个故事,所以才对阿尔芒的销声匿迹感到如此不安的。
既然迪瓦尔先生没有再来看我,我就决定到他家里去。要找一个拜访他的理由并不难,但他的地址我并不知道。我四处打听,但谁都没法告诉我。于是我就问戈蒂埃小姐葬在哪里。得知在蒙马特公墓。
我在去公墓的路上想着,我只要观察一下玛格丽特的坟墓,就可以看出阿尔芒是不是还在伤心,也许还会知道他现在究竟怎么样了。
我走进公墓看守的房间,请他叫人把我带到玛格丽特的坟上去。看守叫来一个园丁,并关照他一些必要的事情。
拐了几个弯以后,园丁站住了,对我说:“我们到了。” 一块方形花丛呈现在我眼前。坟地上铺满了白色的茶花,如果没有一块刻着名字的白色大理石在那里做证的话,没人认得出这是一个坟墓。
“您觉得怎么样?”园丁问我。
“美极了。” “只要有一朵茶花凋谢了,我就按照吩咐另换新的。” “那么是谁吩咐您的呢?” “一个年轻人,他那次来的时候哭得十分伤心。
” “之后他来过吗?” “没有来过,我想他是到戈蒂埃小姐的姐姐那儿去了。” “他到那儿去做什么?” “他去恳求玛格丽特的姐姐同意把死者挪个地方,他要把玛格丽特葬到别处去。” “为什么不让她葬在这儿呢?” “您知道,先生,人们对死人有各种看法。有些阔佬来看望他们死去的亲人,一年来不了四次,他们还自己带花束,看看都是些什么花!他们说要为死者哭泣,就是不肯花钱修理坟墓。他们在死者的墓碑上写得悲痛欲绝,却从未掉过一滴眼泪。先生,我不认识这位小姐,但是我喜欢她,关心她。我有一个二十岁的美丽的大姑娘,每当有人送来一个和她一样年纪的女尸时,我就想到了她,不管送来的是一位阔小姐,还是一个流浪女,我都难免要动感情。” “您知不知道阿尔芒·迪瓦尔先生的地址?”我问这个园丁。
“我知道,他住在x街,但是我肯定他还没有回来,否则他早到这儿来了。” “那么您可以肯定他没有忘记玛格丽特吗?” “不但可以肯定,而且我可以打赌,他想替玛格丽特迁葬就是为了想再见她一面。” “这是怎么回事?” “上次他到公墓来时**句话就是‘怎样可以再见到她呢?’。这样的事只有迁葬才办得到。我把迁葬需要办的手续一一告诉了他,因为您知道,要替死人迁葬,必须先验明尸身,而这要得到死者家属的同意才能做,而且还要由警长来主持。迪瓦尔先生去找戈蒂埃小姐的姐姐就是为了征得她的同意。他一回来肯定会先到我们这儿来的。” 我们走到了公墓的门口,我再一次谢了园丁,给了他几个零钱,就向他告诉我的那个地址走去。
……

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.