登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新註冊 | 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / EMS,時效:出貨後2-3日

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

2023年08月出版新書

2023年07月出版新書

2023年06月出版新書

2023年05月出版新書

2023年04月出版新書

2023年03月出版新書

2023年02月出版新書

『簡體書』当代西方文论与翻译研究

書城自編碼: 2515469
分類: 簡體書→大陸圖書→社會科學語言文字
作者: 张玉凤 李录锋
國際書號(ISBN): 9787305142062
出版社: 南京大学出版社
出版日期: 2014-12-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 276/
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:NT$ 306

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
万千心理·成人情绪障碍跨诊断治疗的统一方案:治疗师指南
《 万千心理·成人情绪障碍跨诊断治疗的统一方案:治疗师指南 》

售價:NT$ 308.0
想要发财也无可厚非
《 想要发财也无可厚非 》

售價:NT$ 269.0
交易者
《 交易者 》

售價:NT$ 437.0
国际秩序:法律、武力与帝国崛起(1898—1922)
《 国际秩序:法律、武力与帝国崛起(1898—1922) 》

售價:NT$ 442.0
中国近代通史·第五卷:新政、立宪与辛亥革命(1901—1912)
《 中国近代通史·第五卷:新政、立宪与辛亥革命(1901—1912) 》

售價:NT$ 1221.0
这才是金朝史
《 这才是金朝史 》

售價:NT$ 325.0
梦中银币
《 梦中银币 》

售價:NT$ 269.0
以色列教育:多元文化社会中的教育创业
《 以色列教育:多元文化社会中的教育创业 》

售價:NT$ 459.0

建議一齊購買:

+

NT$ 330
《 译境——名家翻译之境 》
+

NT$ 405
《 基于语料库的翻译文体研究 》
+

NT$ 342
《 对话世界——〈中国翻译〉对外传播翻译理论与实践文集 》
+

NT$ 539
《 翻译学理论系统整合性研究(语言学及应用语言学系列丛书) 》
+

NT$ 504
《 当代西方文艺理论(第三版) 》
+

NT$ 523
《 大学翻译学研究型系列教材 当代西方文论与翻译研究导引 》
內容簡介:
本书是一本面向高等职业技术教育的教材,在保留电路与电子技术理论的同时,增加了项目产品的设计、安装与调试,使教材更具有实用性和趣味性。
目錄

第一章 俄国形式主义文论与翻译研究
1.1 俄国形式主义文论的历史背景
1.1.1 索绪尔结构主义语言学的影响
1.1.2 胡塞尔现象学对俄国形式主义的影响
1.1.3 象征派诗学对形式主义的影响
1.2 俄国形式主义的发展及分期
1.3 俄国形式主义的主要思想主张
1.3.1 俄国形式主义的“形式观”
1.3.2 俄国形式主义的“文学性”观
1.3.3 俄国形式主义的“陌生化”思想
1.3.4 俄国形式主义的“创造/模仿观”
1.3.5 俄国形式主义的“前景化”思想
1.3.6 俄国形式主义的“系统/功能观”
1.4 俄国形式主义文论与翻译研究
1.4.1 俄国形式主义文论对翻译研究的认识论意义
1.4.2 俄国形式主义文论对翻译研究的方法论意义
1.5 形式主义“系统/功能观”对翻译研究的启示
1.5.1 形式主义“系统/功能观”催生了多元系统理论
1.5.2 形式主义“系统/功能观”间接地催生了改写理论
1.6 小结
第二章 后殖民主义文论与翻译研究
2.1 后殖民主义文论的缘起渊源
2.1.1 葛兰西的文化霸权
2.1.2 福柯的权力与知识
2.1.3 法侬的民族解放与独立思想
2.2 后殖民主义文论的发展与流派
2.3 后殖民主义文论的主要代表人物及理论主张
2.3.1 主体与他者爱德华·萨义德
2.3.2 理论旅行观爱德华·萨义德
2.3.3 属下话语加亚特里·斯皮瓦克
2.3.4 拟态与混杂性霍米·巴巴
2.3.5 文明冲突论塞缪尔·亨廷顿
2.3.6 媒介帝国主义约翰·汤林森
2.3.7 巴西食人主义希拉多·德·坎波斯兄弟
2.4 后殖民主义文论对翻译研究的启示
2.4.1 后殖民主义“主体”、“他者”对翻译研究的启示
2.4.2 旅行理论与译文研究
2.4.3 属下话语与译者的主体性
2.4.4 拟态与混杂性对翻译研究的启示
2.4.5 文明冲突中的翻译
2.4.6 制约翻译的媒介权力话语
2.4.7 食人主义翻译
2.5 小结
第三章 女性主义文论与翻译研究
3.1 女性主义文论产生的历史背景
3.2 女性主义文论的发展分期及代表人物
3.2.1 女性主义文论的理论基础
3.2.2 “新女性主义”批评
3.2.3 女性主义文论发展的第三阶段
3.3 女性主义文论的主要理论主张
3.3.1 “社会性别”及其对父权制的质疑
3.3.2 “女性形象批评”与厌女症
3.3.3 女性文学传统与“女性批评”
3.3.4 以“双性同体”为目标的“女性写作”
3.3.5 女性主义文论的政治性
3.4 女性主义文论对翻译研究的启示
3.4.1 性别与翻译:被女性化了的翻译
3.4.2 从女性经验出发对文本的重写
3.4.3 女性主义的翻译策略
3.4.4 “双性同体”对原文与译文关系的启示
3.4.5 女性主义翻译的政治性
3.5 中国现实语境下的女性主义翻译研究
3.5.1 女性主义在中国
3.5.2 我国女性主义翻译研究的现状
3.5.3 中国女性主义翻译研究的特殊性
3.5.4 女性主义翻译策略对于汉语文本翻译的局限性
3.6 小结
第四章 解构主义文论与翻译研究
4.1 解构主义产生的背景
4.1.1 逻格斯中心主义及西方的理性传统
4.1.2 解构主义的思想渊源
4.1.3 从结构主义到解构主义
4.2 解构主义的主要代表人物及其观点
4.2.1 德里达的解构主义
4.2.2 福柯的解构主义思想
4.2.3 罗兰·巴特——“作者之死”
4.2.4 耶鲁学派的解构主义
4.3 解构主义的翻译观
4.3.1 本雅明的“译者的任务”
4.3.2 德里达的翻译观
4.3.3 韦努蒂的解构主义翻译策略
4.4 解构主义对翻译研究的启示
4.4.1 解构主义翻译观走出了意义确定性的僵化凝固的认识局限
4.4.2 解构主义冲击了传统翻译理论中作者的权威性以及作者与译者、原作与译作的二元对立关系
4.4.3 解构主义冲击了传统翻译理论的“忠实”与“通顺”原则
4.5 国内围绕解构主义及其翻译理论的争论
4.6 小结
第五章 接受反应文论与翻译研究
5.1 接受反应文论的历史背景
5.1.1 接受反应文论的文学背景:现代派文学
5.1.2 俄国形式主义的影响
5.1.3 英伽登现象学的影响
5.1.4 布拉格结构主义的影响
5.1.5 伽达默尔阐释学的影响
5.1.6 文学社会学的影响
5.2 接受反应文论的发展与分期
5.3 读者反应文论的主要代表人物与理论主张
5.3.1 读者的作用
5.3.2 期待视野
5.3.3 潜在读者
5.3.4 意义空白
5.3.5 视野融合
5.4 接受反应文论对翻译研究的启示
5.4.1 读者的作用对翻译研究的启示
5.4.2 期待视野对翻译研究的启示
5.4.3 潜在读者
5.4.4 意义空白
5.4.5 视野融合
5.5 接受反应文论的局限及其误区
5.6 小结
第六章 精神分析文论与翻译研究
6.1 精神分析文论的主要代表人物及思想主张
6.1.1 弗洛伊德的人格结构及心理剖析说
6.1.2 荣格的集体无意识论
6.1.3 其他精神分析学者及思想主张
6.2 精神分析法:翻译研究的新视角
6.2.1 心理特性与创造特性:精神分析与翻译研究的内在契合
6.2.2 共同的符号特性与实践特性
6.2.3 研究过程的相似性
6.2.4 翻译的同一性幻觉与精神分析的乌托邦之维
6.2.5 对语言的重视及言语化特性
6.2.6 二者共有的对话特性
6.2.7 人格结构与译品样态
6.2.8 共同的跨文化维度
6.3 人格的动态博弈与译品样态:庞德翻译的精神分析视角
6.3.1 无意识/本我支配下的庞德:错谬与误读在所难免
6.3.2 前意识/超我支配下的庞德:别求新声于异邦
6.3.3 意识/自我支配下的庞德:翻译的创新诗学
6.4 小结
附录1 翻译与阐释的多元——从《锦瑟》的英译谈起
附录2 互文性与翻译研究
主要术语及人名索引

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.