登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新註冊 | 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / EMS,時效:出貨後2-3日

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

2023年08月出版新書

2023年07月出版新書

2023年06月出版新書

2023年05月出版新書

2023年04月出版新書

2023年03月出版新書

『簡體書』莎士比亚十四行诗— 幸福如我,爱你所爱(双语彩绘典藏本)(最通俗易懂的译本,写尽人间的至真、至爱、至美。打破原有的诗体惯例,独树一帜,被誉为“莎体”,也被称为奉献给世界的“不朽的绝唱”。)

書城自編碼: 2475553
分類: 簡體書→大陸圖書→外語英語讀物
作者: [英]莎士比亚
國際書號(ISBN): 9787538869668
出版社: 黑龙江科学技术出版社
出版日期: 2014-11-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 320/
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:NT$ 268

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
写给每个人的哲学书:雅斯贝尔斯的14堂哲学思维课
《 写给每个人的哲学书:雅斯贝尔斯的14堂哲学思维课 》

售價:NT$ 279.0
人文精神与未来世界
《 人文精神与未来世界 》

售價:NT$ 437.0
BOSTON儿童骨科重建手术学 国际经典骨科学译著(精装)
《 BOSTON儿童骨科重建手术学 国际经典骨科学译著(精装) 》

售價:NT$ 2005.0
敦煌写本斋文所见敦煌民众的精神世界与日常生活
《 敦煌写本斋文所见敦煌民众的精神世界与日常生活 》

售價:NT$ 1109.0
优雅的钩针编织.超实用毛衫和小物
《 优雅的钩针编织.超实用毛衫和小物 》

售價:NT$ 274.0
城市外交:从城邦到全球城市
《 城市外交:从城邦到全球城市 》

售價:NT$ 218.0
明史讲义
《 明史讲义 》

售價:NT$ 493.0
技术爆裂:Web3.0对商业世界的5大改变   伊藤穰一
《 技术爆裂:Web3.0对商业世界的5大改变 伊藤穰一 》

售價:NT$ 330.0

建議一齊購買:

+

NT$ 268
《 《与世界温暖相拥:莎士比亚十四行诗》(空前绝后的"莎体绝唱 ",写尽人间的至真、至爱、至美)  》
關於作者:
莎士比亚W.WilliamShakespeare;1564~1616英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。他一生创作了38个剧本,154首十四行诗及两首长诗。古往今来,没有一个作家能与莎士比亚媲美,他对后世文学家的潜移默化也是无可估量的。在他之后几乎所有的英国文学家都在艺术观点、文学形式及语言技巧方面受到他的影响。
他被本·琼生称为“时代的灵魂”。而作为一位伟大的诗人,其十四行诗打破原有的诗体的惯例,独树一帜,被誉为“莎体”,也被称为奉献给世界的“不朽的绝唱”。
马克思称地和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。虽然莎士比亚只用英文写作,但他却是世界著名作家。他的大部分作品都已被译成多种文字,其剧作也在许多国家上演。
內容試閱
Unthriftyloveliness,whydostthouspend

Uponthyselfthybeauty’slegacy?

Nature’sbequestgivesnothing,butdothlend,

And,beingflank,shelendstothosearefree.

Then,beauteousniggard,whydostthouabuse

Thebounteouslargessgiventheetogive?

Profitlessusurer,whydostthouuse

Sogreatasumofsums,yetcanstnotlive?

Forhavingtrafficwiththyselfalone,

Thouofthyselfthysweetselfdostdeceive.

Thenhowwhennaturecallstheetobegone:

Whatacceptableauditcanstthouleave?

Thyunusedbeautymustbetombedwiththee,

Which,used,livesth’executortobe.


4

不懂积蓄的美人,为何要把自己

美貌的遗产挥霍殆尽呢?

造物主从不赠予,只是出借,

她生性慷慨,只肯借给慷慨的人们。

美貌的吝啬鬼,你为何滥用了

那份给你的要你再送给别人的礼物?

不善经营的高利贷者,你为何

花了这么多资产仍不能过活?

因为你只跟自己做买卖,

你心甘情愿地骗着自己玩。

等造物主有一天把你唤走,

你怎能留下令人满意的清单?

何不让后代把你的美貌延续,

不然你那未用的美貌将同你一起殉葬。


Sonnet5

Thosehoursthatwithgentleworkdidframe

Thelovelygazewhereeveryeyedothdwell

Willplaythetyrantstotheverysame.

Andthatunfairwhichfairlydothexcel;

Fornever-restingtimeleadssummeron

Tohideouswinter,andconfoundshimthere;

Sapcheckedwithfrost,andlustyleavesquitegone,

Beautyo’er-snowed,andbarenesseverywhere.

Thenwerenotsummer’sdistillationleft

Aliquidprisonerpentinwallsofglass,

Beauty’seffectwithbeautywerebereft,

Noritnornoremembrancewhatitwas.

Butflowersdistilled,thoughtheywithwintermeet,

Leesebuttheirshow;theirsubstancestilllivessweet.


5


时间,用精雕细琢的手艺塑造了

那万众瞩目的美丽容颜,

也会同样粗暴地对待她,

把那绝世美貌变成丑陋不堪;

永不停歇的时光将夏季

引领到可怕的冬天,在那里将他摧毁,

树液被寒霜冻结,茂盛的树叶凋零,

美貌覆盖上冰雪,到处荒凉一片。

如果夏天不留下提炼的精华,

香液密封在玻璃瓶中,

美的芬芳和美本身将一起被糟蹋,

美和美的回忆亦将烟消云散。

如果花经过提炼,纵然遇到冬天,

虽然美貌失去了,精华依然芬芳。


Sonnet6

Thenletnotwinter’sraggedhanddeface

Intheethysummererethoubedistilled.

Makesweetsomevial,treasurethousomeplace

Withbeauty’streasureereitbeself-killed.

Thatuseisnotforbiddenusury

Whichhappiesthosethatpaythewillingloan:

That’sforthyselftobreedanotherthee,

Ortentimeshappier,beittenforone;

Tentimesthyselfwerehappierthanthouart,

Iftenofthinetentimesrefiguredthee.

Thenwhatcoulddeathdoifthoushouldstdepart,

Leavingtheelivinginposterity?

Benotself-willed,forthouartmuchtoofair

Tobedeath’sconquestandmakewormsthineheir.


6

那么,在你未经提炼之前,

不要让冬天粗糙的手把你的盛夏损伤,

把香水装进一个瓶子里,趁它尚未消散,

把这美丽的宝藏放进一个地方。

这可不是非法的高利贷,

它会让借贷者心满意足。

那是你自己又生出另一个你,

要是生出十个便是十倍的快乐。

如果十个孩子都长得像你,

十倍的你将比现在快乐得多,

你便活在后代的身上,

在你的弥留之际,死神也莫奈你何。

别太固执了,你是这样美,

不能让死神夺去,让蛆虫继承。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.