登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新註冊 | 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / EMS,時效:出貨後2-3日

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

2023年08月出版新書

2023年07月出版新書

2023年06月出版新書

2023年05月出版新書

2023年04月出版新書

2023年03月出版新書

2023年02月出版新書

『簡體書』实用日汉翻译教程

書城自編碼: 2406867
分類: 簡體書→大陸圖書→外語日語
作者: 张鸿成,黄辉
國際書號(ISBN): 9787532763566
出版社: 上海译文出版社
出版日期: 2014-06-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 283/259000
書度/開本: 大32开 釘裝: 平装

售價:NT$ 342

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
邂逅晚清——中美的对望与凝视(罕见国内作者所著全面反映晚清中美交往历史的通俗作品)
《 邂逅晚清——中美的对望与凝视(罕见国内作者所著全面反映晚清中美交往历史的通俗作品) 》

售價:NT$ 493.0
广东当代金融史:全三册
《 广东当代金融史:全三册 》

售價:NT$ 3349.0
养育的觉醒:全面激发孩子自驱力,教你如何心平气和做妈妈
《 养育的觉醒:全面激发孩子自驱力,教你如何心平气和做妈妈 》

售價:NT$ 274.0
1368:历史岔道口的抉择与国运盛衰
《 1368:历史岔道口的抉择与国运盛衰 》

售價:NT$ 325.0
全球城市发展报告2023:基于全球城市网络的合作与竞争
《 全球城市发展报告2023:基于全球城市网络的合作与竞争 》

售價:NT$ 1277.0
为什么只见树木不见森林:从简单现象到复杂系统
《 为什么只见树木不见森林:从简单现象到复杂系统 》

售價:NT$ 442.0
大英帝国的兴衰:全景式俯瞰英国千年历史沧桑剧变,回首日不落帝国的初升、辉煌与没落
《 大英帝国的兴衰:全景式俯瞰英国千年历史沧桑剧变,回首日不落帝国的初升、辉煌与没落 》

售價:NT$ 549.0
意大利文艺复兴新艺术史
《 意大利文艺复兴新艺术史 》

售價:NT$ 4474.0

建議一齊購買:

+

NT$ 260
《 日语专业本科生教材:汉日翻译教程(修订版) 》
+

NT$ 277
《 我的日语日记(全彩日语学习书和精美日记本的绝妙组合,三大学习步骤循序渐进,写出地道日语日记很轻松!)——新东方大愚日语学习丛书 》
+

NT$ 285
《 日语动词万用手册 》
+

NT$ 95
《 日语专业本科生教材:日汉翻译教程学习参考 》
編輯推薦:
★ 针对不同结构类型的句子,为日译汉的实际问题提供了全方位的解决方案。
★ 将翻译的过程简化为分析,理解,表达三个阶段。手把手带您入门。
★ 以语法为工具,逐句解析,易学易用。
★ 海量例句,以实践促成长。
內容簡介:
本书为日汉翻译教程,全书针对不同结构类型的句子划分章节,为日译中的实际问题提供了全方位的解决方案。本书将翻译的过程分解为分析,理解,表达三个阶段。以语法知识为工具,对原文进行逐句的分析。综合社会,生活,文化等各方面的因素对原文得出进一步的理解。结合中文的表述习惯对前两步的成果进行最终的加工,力求信达雅的统一。对于刚刚开始学习翻译的读者来说,是一本易学易用的入门教材。
關於作者:
张鸿成(原上海日语口译资格证书主考官、编写组代表)

黄辉(NAT日语能力鉴定委员会委员、语泉教育日语部主任)
目錄
目录
第一课 概论…………………………………… 1
第二课 合用成分……………………………… 19
第三课 长句中的并列、中顿………………… 34
第四课 否定呼应句的分析和翻译…………… 50
第五课 被动态句子的分析和翻译…………… 63
第六课 使役态句子的分析和翻译…………… 77
第七课 含有授受关系句子的分析和翻译…… 91
第八课 含有因果、转折等关系的长句………107
第九课 句中有较长修饰句节…………………123
第十课 含有插入句节的长句…………………141
第十一课 句中套句………………………………155
第十二课 句节中包含多层次的长句……………171
第十三课 综合分析(一)………………………187
第十四课 综合分析(二)………………………204
第十五课 词的增加、减少和词组的搭配………219
第十六课 直译和意译……………………………233
参考答案 ……………………………………… 248
內容試閱
例16、やぶの中なかで李すももの枝えだの繁しげみは、細こまかい紙片しへんを集あつめたような真まっ白しろい花はなをつけ、風かぜのない日光にっこうの中なかにひっそりと咲さいていた。
第一步分析:通过掌握的语法知识对原文进行分析:
这句的主语是“李の枝の繁みは”。谓语有两个,分别是“つけ”和“咲いていた”。这两个谓语通过“つける”的连用形“つけ”而并列。抓住并列谓语这一特点,我们可以知道全句的中心讲的是:“树枝上结了花,花开了”。“やぶの中で”是整个句子的补语,说明两个动作的场所。“細かい紙片を集めたような”是“真っ白い花”的定语。“風のない日光の中に”是“咲いていた”的补语,补充说明开在哪儿。(“風のない”的“の”是主格助词,因为是定语句)“ひっそりと”是“咲いていた”的状语,说明花开的时候处于一种什么样的状态。
第二步理解:通过语法分析我们弄明白这句话的意思是:树丛中李子树结了花,并且花也开了。也明白了是花什么样,开得怎么样。
第三步表达:根据理解用中文把它通顺地表达出来即可。
译文:树丛中李子树那繁茂的树枝上宛如聚满了鹅毛一般,在风和日丽的日子里,悄悄地开满了雪白的花朵。 

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.