登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新註冊 | 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / EMS,時效:出貨後2-3日

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

2023年08月出版新書

2023年07月出版新書

2023年06月出版新書

2023年05月出版新書

2023年04月出版新書

2023年03月出版新書

2023年02月出版新書

『簡體書』Angry Editor:愤怒的英语——英语这样说,才不会出洋相!(豆瓣火爆【英文错误小组】镇组之宝,国内首部外教倾力打造的“英文生存手册”!)

書城自編碼: 2012573
分類: 簡體書→大陸圖書→外語英語綜合教程
作者: 【英】Jeremy
國際書號(ISBN): 9787121129285
出版社: 电子工业出版社
出版日期: 2013-01-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 184/73000
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:NT$ 298

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
阿富汗史:骑驰在风暴中的国度
《 阿富汗史:骑驰在风暴中的国度 》

售價:NT$ 549.0
背影2
《 背影2 》

售價:NT$ 386.0
她的罪名
《 她的罪名 》

售價:NT$ 279.0
巨变与突围:碰撞中的清帝国:1644—1840
《 巨变与突围:碰撞中的清帝国:1644—1840 》

售價:NT$ 437.0
变态心理揭秘
《 变态心理揭秘 》

售價:NT$ 279.0
非洲三万里(2024版)
《 非洲三万里(2024版) 》

售價:NT$ 381.0
不思而美:一个人的心灵简史
《 不思而美:一个人的心灵简史 》

售價:NT$ 325.0
减压七处方
《 减压七处方 》

售價:NT$ 314.0

建議一齊購買:

+

NT$ 312
《 OMG美语这么说 》
+

NT$ 260
《 偶像精英正能量美文(英汉对照)——50位精英、50篇文章,分享英文好声音,传播人生正能量,花最少的时间,读最好的文字!! 》
+

NT$ 188
《 全球英语写作经典:风格的要素 》
編輯推薦:
Angry Editor愤怒的英语——英语这样说,才不会出洋相!
台湾知名企业家、奥美中国区CEO 庄淑芬
北师大英语名师、博士生导师 罗少茜 联袂作序推荐
豆瓣火爆【英文错误小组】组长、微博英国“纠错哥”、angryeditor.com创始人——
Angry
Editor在华六年亲身感悟,送给所有为英语而水深火热的朋友:不管你的英语是好是差,趁年轻,不放弃,一切都还来得及!
·豆瓣【英文错误小组】镇组之宝,“微博纠错哥”Angry Editor精心编著
·150万网友鼎力推荐,国内外各大媒体争相报道
·国内第一部权威外教为中国人量身打造的“英文生存手册”
四大选择理由:
·作者最权威(帮助数万名网友解决英语问题,多家权威媒体和名人集体推荐)
方法最简单(拒绝死记硬背,不用花钱补习,轻松阅读就能熟记于心)
·内容最丰富(包括职场实用指南、流行语翻译、常识性列表、地道语表达等)
·风格最独特(最具亲和力的自学工具书,可从任意一页开始、边读边笑地看)
本书适用人群:
·学了英语却不敢张口的学生
·想完美运用英语的外企白领
想拥有最地道口语的社会人士
·想
內容簡介:
Angry EditorJeremy Webb:我在中国教英语的这些年——
我知道的英文单词太少,所以英语不好。” ——你以为真的是这样吗?你错了!别再找这样的借口!
这么多年来,你知道的单词并不少,可你的英语就是不好!真正的问题在于,你并不是真的懂怎么用它们,你也没意识到自己常常犯错误。那么好了,翻开这本书,找找你的问题吧——有许多意外的惊喜在等着你!
学了英语却不敢张口的同学们,对英语倍感压力的白领们,想拥有最地道口语的朋友们……这本书就是为你们准备的!不用再死记硬背,不用再花钱补习;不管你的英语多好或多差,它都会让你感受到英语并不那么难,它也会教你用最简单的方法说出你最想表达的意思!
關於作者:
他是在华六年的英国人,他在全球最强广告公司之一奥美集团担任公关策略师、编辑。
他毕业于英国利兹大学,并获一等中文学士学位。他曾在北京奥运期间担任英国《独立报》记者;他为包括《人民日报》在内的各家媒体担任审校;他翻译过包括中国大型央企年报的各式文章;他教过包括艺人黄晓明等各类人群的英语。
他在三年前创建“angryeditor.com”网站,专为网友解决各种英语问题;之后创建豆瓣“英文纠错小组”,被媒体称为英国“纠错哥”,受到广大网民的推崇,成为最受网友喜爱的超人气英语老师。
他所提出的学习理念与以往的学习法大有不同。他并不支持“为了提高英语而拼命背单词”,他所倡导的方法,不仅让英文学习变得更简单、更好玩,更是让人养成一种良好的学习习惯。
他是Jeremy Webb。他的中文名叫周愚。

Angry Editor:作为黄晓明以前的随身英语老师,我本人也曾经对他的英语很愤怒!但是大家要明白:1.
他开始学英文时,跟很多30岁才开始学的人一样,没有好基础。2. 他跟我学习时,学得很快。3.
学英语的关键就是信心——只要有信心,就没问题。
目錄
A
1.I'm "a" Chinese,难听死了!
2.aircraft的复数形式
3.all right 还是alright
4.already常常很多余
5.app不是a-p-p
B
6.你知道B2B、B2C吗?
7.When you back to China的错误
8.believe经常被中国人理解错
9.besides没你想得那么简单
10.biannual(ly)bimonthly等,你用过吗?
11.big和large的“大”有区别吗?
12.你无聊吗?boring 与 bored的严重误会
13.BritishAmerican English:你不一定知道的5个区别
C
14.café的尖音符,你不一定能想到的“风险”
15.Capital Letter #1:首字母要大写的地名
16.Capital Letter #2:首字母不要大写的地名
17.手机是cellphone还是mobile phone?
18.clichés:4个被用烂的商务用语
19.跳转率:clickthrough还是click through?
20.动物的collective nou (集合名词)
21.Come on:“加油”的6个英语说法
22.Comma:列举时,“and”或“or”前用不用加逗号?
23.Chinese Company Names:中国最强的品牌
24.到底用contents还是content?
D
25.请把data(数据)当单数名词使用!
26.Days:日期的多种写法
27.白天=daytime, 夜晚≠nighttime
28.do's and don'ts:该做什么和不该做什么
29.你确定double confirm这个说法存在吗?
E
30.email, e-mail, Email, 还是E-mail?
31.English Words:混在中文里的英文单词
32.企业=enterprise?
33.你并不是entrepreneur(企业家)
34.never ever的ever表示“曾经”
F
35.famous的人有必要说他famous吗?
36.粉丝是fan还是fa ?
37.fashion这个词怎么这么fashionable?
38.for不应该出现的地方
39.Food:不容易翻译的中国食物
G
40.gay应该当形容词使用!
41.Google的G可以小写吗?
H
42.he和she:中国人最常犯的错误
43.Headlines:如何写好英文新闻标题
44.headquarte (总部)结尾的s
45.Hong Kong应该分开写,除非……
46.how about这个说法,你确定没用错?
47.Hyphe :12个不要漏掉的连字符
48.Dangling Hyphe (悬垂连字符)通常可以避免
I
49.iMac, iPad, iPhone, iTunes等的i为什么要小写?
50.include和etc.为什么不能一起用?
51.inquiry还是enquiry?
J
52.【跟奥威尔学英语】Jargon(术语):不要用行话术语
53.Job Titles #1:为什么有那么多人不用逗号?
54.Job Titles #2:职位的首字母要大写吗?
55.Job Titles #3:职位和人名之间要加逗号吗?
56.join的过去式是什么?
57.联手携手合手 = join hands?
58.外国人说just so so吗?反正我没听过
K
59.kindly reminder(友善提醒)不一定友善
60.knowledge(知识)用得太多!
L
61.later不一定是“后”的意思
62.老板≠leader
63.千万不要让我再看到“it was learned”!
64.let:“让”在英文里怎么这么麻烦?
65.登录=loginlog inlog in to?
66.【跟奥威尔学英语】Long Words:能用短词就别用长的
67.LVMH:奇奇怪怪的一个细节
M
68.mainland China:“中国大陆”该怎么翻译?
69.写manufacturer时常见的手滑
70.open a meeting可不是“开会”!
71.竟然有人把message写成massage
72.【跟奥威尔学英语】Metaphor:比喻
73.Ministry of Commerce(商务部)的缩写问题
74.“我想你”:I miss you不一定对
75.Model or module?
76.motherland(祖国)很奇怪
77.“我国”,千万不要用my country
N
78.nigger 和 chink不能用
79.No 1与No.1,哪个是真正的第一?
80.别用错no matter
81.Not bad is not good:“不错”有错
82.Number :英文字母与阿拉伯数字
O
83.one after another(陆续):不要再让我看到此说法
84.online还是on-line?
85.Sentence Order:不要把句子重点放在后面!
P
86.【跟奥威尔学英语】Passive:能用主动就别用被动
87.不要用peasant这个词指代“农民”
88.People’s Names #1:三个单词还是两个单词?
89.People’s Names #2:先写姓还是先写名?
90.People’s Names #3:人名写汉语拼音,不要用威妥玛
91.尽量用people,别用pe o
92.“百分之几”应该用percent,per cent,pc,pct还是%?
93.Photoshop到底怎么用
94.PK这个词,英语国家的人听不懂
95.你真想play with你朋友?
96.Place Names #1:中国很大,地名怎么写?
97.Place Names #2:地名写汉语拼音,不要用威妥玛
98.planned还是planed?
99.plan的过去式经常被用错
100.polishment:没有这个词!
101.PR Words:我进入宣传领域后讨厌而无奈使用的3个单词
102.使用propaganda(宣传)的“危险”
103.Punctuation #1:别忘记空格!
104.Punctuation #2:Hermès和其他带着奇怪符号的品牌
Q
105.Quotation Marks #1:引号在里面还是外面?
106.Quotation Marks #2:注意!中英文的引号不一样!
R
107.revert并不是你认为的那种意思!
108.Rive :有多种译法的中国江河名称
S
109.只有中国人才用seldom
110.“几个”不应该是several
111.恳求大家用shall来抵御will的侵略
112.陕西和山西:拼音一样,如何区别?
113.用sisterbrother来指表弟妹,外国朋友会误解
114.soccer和football有什么区别?
115.solemnly:隆重——不要翻译它!
116.Spelling:8个容易写错的国外品牌名称
117.有stuffs这一说吗?
118.亲爱的《中国日报》:请尽量别用surnamed这一说!
119.successfully有时很多余
T
120.道教:Taoism还是Daoism?
121.人才是talent,不是talents!
122.Thank you, Angry Editor.
123.大家经常用错的 that和which
124.then当连词用得太多了!
125.Time:你真需要告诉我时间吗?
126.及时=timely?
U
127.UK, Britain, England…哪个才是Angry Editor长大的地方?
128.【跟奥威尔学英语】Unnecessary Words:如果可以去掉某个词,去掉它
W
129.Walmart(沃尔玛)
130.web or Web?
131.我姓Webb!
132.什么时候不能把“欢迎”说成welcome?
133.Welcome to China.
134.while和whilst有什么区别?
135.white collar=白领职员?
136.我们native speake 也经常搞错 #1:whowhom(严谨的解决方案)
137.我们native speake 也经常搞错 #2:whowhom (自然却不正确的解决方案)
138.“双赢”译成win-win是cliché
Y
139.Year:用英文怎么说“2012年”?
140.2012前用不用加year?184 显示部分信息

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.